Ley 67 De 2007

Descarga el documento en version PDF

<b>REPÚBLICA DE PANAMÁ </b><br><b>ASAMBLEA NACIONAL</b><br><b>LEGISPAN</b><br><b>LEGISLACIÓN DE LA REPÚBLICA DE PANAMÁ</b><br><i><b>Tipo de Norma: </b></i>LEY<br><i><b>Número:</b></i><br><b>67</b><br><i><b>Referencia:</b></i><br><i><b>Año:</b></i><br><b>2007</b><br><i><b>Fecha(dd-mm-aaaa): </b></i>21-12-2007<br><i><b>Titulo: </b></i>POR LA CUAL SE APRUEBA EL TRATADO SOBRE TRASLADO DE PERSONAS SANCIONADAS<br><b>ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE PANAMA Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA<br>DE CUBA, HECHO EN PANAMA EL 2 DE MARZO DE 2007.</b><br><i><b>Dictada por: </b></i>ASAMBLEA NACIONAL<br><i><b>Gaceta Oficial: </b></i>25948<br><i><b>Publicada el: </b></i>27-12-2007<br><i><b>Rama del Derecho: </b></i>DER. INTERNACIONAL PÚBLICO, DER. PENAL, DER. PROCESAL PENAL<br><i><b>Palabras Claves: </b></i>Cooperación Judicial Internacional, Derecho Internacional, Extradición,<br><b>Procedimiento penal, Relaciones internacionales, Derecho Penal</b><br><i><b>Páginas: </b></i><br><b>7 </b><br><i><b>Tamaño en Mb: </b></i><br><b>0.413</b><br><i><b>Rollo:</b></i><br><b>557</b><br><i><b>Posición:</b></i><br><b>409</b><br><b>TEL.:212-8496 - EMAIL:LEGISPAN@ASAMBLEA.GOB.PA</b><br><b>WWW.ASAMBLEA.GOB.PA</b><br> <br> Digitalizado por la Asamblea Nacional <br><br> <br> Digitalizado por la Asamblea Nacional <br><br> <br> Digitalizado por la Asamblea Nacional <br><br> <br> Digitalizado por la Asamblea Nacional <br><br> <br> Digitalizado por la Asamblea Nacional <br><br> <br> Digitalizado por la Asamblea Nacional <br><br> <br> Digitalizado por la Asamblea Nacional <br><br><b>G.O. 25948</b><br><b>LEY No.67</b><br> De 21 de diciembre de 2007<br> Por la cual se aprueba el <b>TRATADO SOBRE TRASLADO DE PERSONAS<br>SANCIONADAS ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE PANAMÁ Y EL<br>GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE CUBA</b>, hecho en Panamá el 2 de marzo de 2007<br><b>LA ASAMBLEA NACIONAL</b><br><b>DECRETA:</b><br><b>Artículo 1.</b> Se aprueba, en todas sus partes, el <b>TRATADO SOBRE TRASLADO DE<br>PERSONAS SANCIONADAS ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE<br>PANAMÁ Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE CUBA</b>, que a la letra dice:<br><b>TRATADO SOBRE TRASLADO DE PERSONAS SANCIONADAS ENTRE EL</b><br><b>GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE PANAMÁ Y EL GOBIERNO DE LA</b><br><b>REPÚBLICA DE CUBA</b><br> El Gobierno de la República de Panamá y el Gobierno de la República de Cuba en<br> adelante denominadas “las Partes”;<br> CONSIDERANDO que el objetivo de las sanciones es la rehabilitación social de las<br>personas sancionadas;<br> CONSCIENTES que para el logro de ese objetivo sería provechoso dar a los<br>nacionales o ciudadanos privados de su libertad en el extranjero, como resultado de la<br>comisión de un delito, la posibilidad de cumplir la sanción dentro del país de su<br>nacionalidad, siempre y cuando sus condiciones personales así lo ameriten y no exista<br>colisión legal ninguna;<br> CONVIENEN lo siguiente:<br><b>ARTÍCULO 1</b><br><b>DEFINICIONES</b><br> Para los fines del presente Tratado se considera que:<br><br> a)<br> “Estado trasladante”, aquél en el que se ha sancionado a la persona<br> que pueda ser objeto del traslado;<br><br> b)<br> “Estado receptor”, aquél al cual el sancionado puede ser trasladado o<br> lo ha sido ya;<br><br> c)<br> “Sancionado”, a la persona a quien, el Estado trasladante, le ha<br> impuesto una sanción o medida de seguridad en razón de un delito, pasadas ya en Autoridad<br>de Cosa Juzgada; y<br><br> d)<br> “Delito”, a todo hecho punible cualquiera sea su denominación<b>,</b><br> expresamente previsto como tal en la Ley penal vigente en los Estados Partes.<br><b>ARTÍCULO 2</b><br><b>PRINCIPIOS GENERALES</b><br> 1.<br> Las sanciones<b> </b>o medidas de seguridad impuestas en Panamá, a nacionales o<br> ciudadanos<b> </b>de la República de Cuba contra las que ya no quepan recurso alguno, podrán ser<br>cumplidas en establecimientos penitenciarios de Cuba o bajo la vigilancia de sus<br>autoridades.<br> 2.<br> Las sanciones o medidas de seguridad impuestas en Cuba, a nacionales o<br> ciudadanos de la República de Panamá contra las que ya no quepan recurso alguno, podrán<br><b>ASAMBLEA NACIONAL, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 25948</b><br> ser cumplidas en establecimientos penitenciarios de Panamá o bajo la vigilancia de sus<br>autoridades.<br> 3.<br> Un sancionado entregado para el cumplimiento de una sanción o medida de<br> seguridad conforme al presente Tratado no podrá ser detenido, procesado, ni sancionado en<br>el Estado receptor por los mismos hechos delictivos por los cuales fue sancionado en el<br>Estado trasladante.<br> 4.<br> El traslado puede ser solicitado por el Estado trasladante o por el Estado<br> receptor.<br> 5.<br> El Estado trasladante y el Estado receptor deberán estar de acuerdo en el<br> traslado, el que guardará armonía con la legislación interna de ambos Estados<b>.</b><br><b>ARTÍCULO 3</b><br><b>PETICIONES Y RESPUESTAS</b><br> 1. <br> Las solicitudes de traslado y las respuestas, así como las demás<br> comunicaciones entre las Partes previstas en el presente Tratado, se formularán por escrito, y<br>por la vía diplomática, y serán atendidas por la Autoridad Central responsabilizada con el<br>cumplimiento del presente Tratado.<br> 2.<br> Al decidir respecto del traslado de un sancionado<b>,</b> se tendrán en cuenta todos<br> los factores pertinentes y la probabilidad de que el traslado contribuya a la rehabilitación<br>social de aquél, incluyendo la índole y gravedad del delito y los antecedentes penales del<br>sancionado, si los tuviere, las condiciones de su salud, la edad, los vínculos que por<br>residencia, presencia en el territorio, relaciones familiares u otros motivos, pueda tener con<br>la sociedad del Estado receptor, siendo determinante su comportamiento dentro del centro<br>penitenciario (cuando haya reclusión) o plena observancia de la medida de seguridad.<br> 3.<br> Las decisiones adoptadas por un Estado en ejecución de este Tratado se<br> notificarán sin demora al otro Estado<b>, </b>por vía diplomática.<br><b>ARTÍCULO 4</b><br><b>REQUISITOS PARA EL</b><br><b>TRASLADO</b><br> El presente Tratado sólo se aplicará con arreglo a las condiciones siguientes:<br> 1.<br> Que los actos u omisiones que han dado lugar a la sentencia penal, sean<br> también punibles en el Estado receptor, aunque no exista coincidencia en la denominación<br>del tipo penal.<br> 2.<br> Que el sancionado sea nacional o ciudadano<b> </b>del Estado receptor en el<br> momento de la solicitud de traslado.<br> 3.<br> Que la sentencia sea firme habiendo pasado en Autoridad de Cosa Juzgada.<br> 4.<br> Que el sancionado o su representante legal, cuando corresponda, ma nifieste<br> expresamente su consentimiento para el traslado a su país de origen.<br> 5.<br> Que la duración de la sanción o medida de seguridad pendiente de<br> cumplimiento en el momento de la presentación de la solicitud a que se refiere el Artículo 8<br>sea por lo menos de seis (6) meses. En casos excepcionales, las Partes podrán convenir la<br>admisión de una solicitud aún cuando la sanción<b> </b>o medida de seguridad pendiente de<br>cumplimiento no alcance dicho plazo.<br> 6.<br> Que el sancionado<b> </b>haya cumplido o garantizado el pago a satisfacción del<br> Estado trasladante, las multas, los gastos de traslado, reparación o<b> </b>responsabilidad civil<b>,</b> o<br>condena pecuniaria de toda índole que corran a su cargo, conforme a lo dispuesto en la<br><b>ASAMBLEA NACIONAL, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 25948</b><br> sentencia sancionadora. En los casos de los sancionados insolventes se contemplará lo que<br>dispongan las leyes del Estado trasladante, procurando en todo caso que tal situación no<br>obstaculice el traslado del sancionado<b>,</b> correspondiendo al Estado receptor determinar si se<br>ha acreditado fehacientemente la insolvencia. El Estado receptor del sancionado no<br>contraerá obligación alguna en cuanto a la ejecución de su sanción pecuniaria.<br><b>ARTÍCULO 5</b><br><b>COMUNICACIONES</b><br> 1.<br> Las autoridades competentes de ambas Partes informarán a todo sancionado<br> nacional o ciudadano<b> </b>de la otra Parte sobre la posibilidad que le brinda la aplicación de este<br>Tratado; y sobre las consecuentes implicaciones jurídicas que derivarían del traslado.<br> 2.<br> La voluntad del sancionado de ser trasladado deberá ser expresamente<br> manifestada, por escrito. El Estado trasladante deberá facilitar que el Estado receptor, si lo<br>solicita, compruebe que el sancionado<b> </b>conoce las consecuencias legales que conllevará el<br>traslado y que dé el consentimiento de manera voluntaria.<br> 3.<br> La manifestación del consentimiento se regirá por la Ley aplicable del Estado<br> trasladante.<br> 4.<br> El sancionado<b> </b>puede presentar su petición de traslado al Estado trasladante o<br> al Estado receptor.<br> 5.<br> Cualesquiera de los Estados que hubiere recibido una solicitud de traslado por<br> parte del sancionado lo comunicará al otro Estado a la brevedad posible para su inmediata<br>tramitación.<br><b>ARTÍCULO 6</b><br><b>AUTORIDADES CENTRALES</b><br><br> Las autoridades centrales para la aplicación del presente Tratado serán:<br><br> Por el Gobierno de la República de Panamá, el Ministerio de Relaciones Exteriores.<br><br> Por el Gobierno de la República de Cuba,<b> </b>el Ministerio de Justicia.<br><b>ARTÍCULO 7</b><br><b>INFORMACIÓN PREVIA AL ESTADO RECEPTOR</b><br><b> </b><br> El Estado trasladante informará al Estado receptor acerca de:<br> a)<br> El nombre, la fecha y el lugar de nacimiento del sancionado<b>, </b>datos que<br> al igual que su nacionalidad o ciudadanía deben ser confirmados por el Estado receptor;<br> b)<br> La relación de los hechos que hayan dado lugar a la sanción<b>;</b><br> c)<br> La naturaleza, duración y fechas de comienzo y terminación de la<br> sanción<b> </b>o medida de seguridad impuesta;<br> d) <br> El carácter firme de la sentencia; y<br> e) <br> El documento contentivo de la voluntariedad del sancionado y de las<br> Partes.<br><b>ARTÍCULO 8</b><br><b>COMUNICACIONES DE LAS AUTORIDADES DIPLOMÁTICAS</b><br> 1.<br> El sancionado deberá ser informado por sus autoridades diplomáticas o<br> consulares de las gestiones realizadas en el Estado trasladante o en el Estado receptor, en<br>aplicación del presente Tratado, así como de las decisiones adoptadas por cualesquiera de<br><b>ASAMBLEA NACIONAL, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 25948</b><br> las Partes respecto a su solicitud de traslado. A tal fin los Estados facilitarán a dichas<br>autoridades las informaciones que solicitaren.<br> 2. Cualesquiera de las Partes que hubiese recibido una solicitud de traslado por<br> parte de la persona sancionada<b>, </b>la comunicará a la otra Parte a la brevedad posible.<br><b>ARTÍCULO 9</b><br><b>DOCUMENTACIÓN SUSTENTATORIA</b><br> 1.<br> El Estado receptor acompañará a la solicitud de traslado:<br> a)<br> Un documento que acredite que el sancionado<b> </b>es nacional o ciudadano<br> de dicho Estado;<br> b)<br> Copia de las disposiciones legales que acrediten los actos u omisiones<br> que han dado lugar a la sanción<b>, </b>en el Estado trasladante y constituyen también un delito en<br>el Estado receptor; e<br> c)<br> Información acerca de vínculos familiares y sociales que puede tener<br> el sancionado en el Estado receptor.<br> 2.<br> El Estado trasladante acompañará a su solicitud de traslado:<br> a)<br> Una copia certificada de la sentencia definitiva o acuerdo<b>,</b> haciendo<br> constar que es firme;<br> b)<br> Una copia de las disposiciones legales aplicadas;<br> c)<br> La indicación de la duración de la sanción o medida de seguridad, el<br> tiempo ya cumplido y el que quedará por cumplirse;<br> d)<br> Un documento en el que conste el consentimiento del sancionado o de<br> su representante legal<b>,</b> cuando corresponda,<b> </b>para el traslado; y<br> e)<br> Cualquier informa ción adicional que pueda ser útil a las autoridades<br> del Estado receptor para determinar el tratamiento del sancionado<b> </b>con vistas a su<br>rehabilitación social.<br> 3.<br> Cualquiera de los Estados podrá, antes de formular una solicitud de traslado<b>,</b><br> solicitar de la otra Parte los documentos e informaciones a que se refieren los párrafos 1 y 2<br>de este Artículo.<br><b>ARTÍCULO 10</b><br><b>EJECUCIÓN DE LA SANCIÓN</b><br> 1.<br> Una vez efectuado el traslado, la sanción<b> </b>se cumplirá conforme a la sentencia<br> dictada<b> </b>y en correspondencia con las leyes del Estado receptor.<br> 2.<br> En la ejecución de la sanción<b> </b>el Estado receptor:<br> a)<br> Tendrá en cuenta la duración de la sanción<b> </b>o medida de seguridad<br> impuesta por el Estado trasladante;<br> b)<br> Tendrá en cuenta<b> </b>los hechos probados en la sentencia;<br> c)<br> No podrá convertir la sanción<b> </b>o medida de seguridad en una sanción<br> pecuniaria, ni modificar de otro modo su naturaleza o carácter.<br><b>ASAMBLEA NACIONAL, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 25948</b><br><b>ARTÍCULO 11</b><br><b>AMNISTÍA, INDULTO O CONMUTACIÓN</b><br> Solo el Estado trasladante podrá conceder la amnistía, el indulto o conmutación de la<br> sanción<b> </b>o medida de seguridad conforme a su Constitución<b> </b>Nacional.<br><br> Sin embargo, el Estado receptor podrá solicitar al Estado trasladante, la concesión<br> del indulto o la conmutación mediante petición fundada<b>.</b><br><b>ARTÍCULO 12</b><br><b>REVISIÓN DE LA SENTENCIA Y CESACIÓN DEL CUMPLIMIENTO</b><br> 1.<br> El Estado trasladante mantendrá jurisdicción exclusiva respecto de todo<br> procedimiento, cualquiera que sea su índole, que tenga por objeto revisar las sentencias<br>dictadas por sus órganos judiciales.<br> 2.<br> El Estado receptor deberá poner fin a la ejecución de la sanción en cuanto<br> reciba la comunicación por parte del Estado trasladante de cualquier resolución o medida<br>que prive de carácter ejecutorio a la sanción o medida de seguridad.<br><b>ARTÍCULO 13</b><br><b>PROHIBICIÓN DE DOBLE ENJUICIAMIENTO Y EXTRADICIÓN</b><br> Para que el sancionado pueda ser juzgado, sancionado<b> </b>o sometido a cualquier<br> restricción de su libertad personal por hechos anteriores y distintos a los que hubieren<br>motivado su traslado, se procederá en los términos previstos en el Tratado de Extradición<br>que estuviese vigente entre las Partes.<br><b>ARTÍCULO 14</b><br><b>ENTREGA DEL SANCIONADO Y GASTOS</b><br> 1.<br> La entrega del sancionado por las autoridades del Estado trasladante a las del<br> Estado receptor se efectuará en el lugar y fecha en que convengan las Partes.<br> 2.<br> El Estado receptor se hará cargo de los gastos de traslado desde el momento<br> en que el sancionado quede bajo su custodia.<br> 3.<br> Cuando fuere necesario, el Estado receptor solicitará la cooperación de<br> terceros Estados con el objetivo de permitir el tránsito de un sancionado por sus territorios.<br><b>ARTÍCULO 15</b><br><b>INFORMACIÓN ACERCA DE LA EJECUCIÓN</b><br><b> </b><br> El Estado receptor informará al Estado trasladante:<br> a)<br> El cumplimiento de la sentencia;<br> b)<br> La evasión del sancionado<b>;</b><br> c)<br> La conducta<b> </b>del sancionado<b>;</b> y<br> d)<br> Otros hechos o actos que, en relación con este Tratado, le solicite el<br> Estado trasladante.<br><b>ARTÍCULO 16</b><br><b>SANCIÓN CONDICIONAL O LIBERTAD CONDICIONAL</b><br> El sancionado<b> </b>bajo el régimen de sanción condicional o de libertad condicional podrá<br> cumplir dicha sanción<b> </b>bajo la vigilancia de las autoridades del Estado receptor.<br><b>ASAMBLEA NACIONAL, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 25948</b><br><br> El Estado receptor adoptará las medidas de vigilancia solicitadas, mantendrá<br> informado al Estado trasladante sobre la forma en que se llevan a cabo y le comunicará de<br>inmediato el cumplimiento o incumplimiento por parte del sancionado<b> </b>de las obligaciones<br>que éste haya asumido.<br><b>ARTÍCULO 17</b><br><b>APLICACIÓN EN EL TIEMPO</b><br><br> El presente Tratado podrá aplicarse al cumplimiento de sentencias dictadas antes de<br> su entrada en vigor.<br><b>ARTÍCULO 18</b><br><b>MODIFICACIONES</b><br><br> Las Partes podrán, en acuerdo recíproco y por intercambio de notas diplomáticas,<br> enmendar el presente Tratado. Las modificaciones o enmiendas entrarán en vigor en la fecha<br>del intercambio de notas, mediante el cual las Partes se comuniquen el cumplimiento de sus<br>requisitos legales internos.<br><b>ARTÍCULO 19</b><br><b>SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS</b><br><br> Toda controversia que surgiere de la interpretación o aplicación del presente Tratado<br> se resolverá en primera instancia mediante consultas entre las autoridades centrales y de no<br>resolverse se someterá a las Partes por la vía diplomática.<br><b>ARTÍCULO 20</b><br><b>ENTRADA EN VIGOR, DURACIÓN Y DENUNCIA</b><br><b> </b><br> El presente Tratado entrará en vigor en la fecha de la última comunicación por la que<br> las Partes se comuniquen, por escrito y por la vía diplomática, el cumplimiento de sus<br>requisitos legales internos y tendrá<b> </b>una duración indefinida.<br><br> Cualquiera de las Partes podrá denunciarlo mediante notificación escrita y por la vía<br> diplomática a la otra Parte, con seis (6) meses de anticipación, en cuyo caso no se<br>suspenderán los procedimientos que estén en ejecución por la aplicación de las disposiciones<br>del presente Tratado.<br><b>HECHO </b>en Panamá, República de Panamá el 2 de marzo de 2007, en dos<br> ejemplares originales en idioma español, siendo ambos textos igualmente auténticos y<br>válidos.<br><b>POR LA REPÚBLICA DE</b><br><b>POR LA REPUBLICA DE</b><br><b>PANAMÁ</b><br><b>CUBA</b><br><b>(FDO.)</b><br><b>(FDO.)</b><br><b>SAMUEL LEWIS NAVARRO</b><br><b>FELIPE PÉREZ ROQUE</b><br><b>Primer Vicepresidente y</b><br><b>Ministro de Relaciones</b><br><b>Ministro de Relaciones</b><br><b>Exteriores</b><br><b>Exteriores</b><br><b>Artículo 2. </b>Esta Ley comenzará a regir desde su promulgación.<br><b>COMUNÍQUESE Y CÚMPLASE.</b><br> Proyecto 323 de 2007 aprobado en tercer debate, en el Palacio Justo Arosemena, ciudad de<br>Panamá, a los cinco días del mes de diciembre del año dos mil siete.<br><b>ASAMBLEA NACIONAL, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 25948</b><br> El Presidente,<br> Pedro Miguel González P.<br> El Secretario General,<br> Carlos José Smith S.<br><b>ÓRGANO EJECUTIVO NACIONAL. PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA,<br>PANAMÁ, REPÚBLICA DE PANAMA, 21 DE DICIEMBRE DE 2007.</b><br> MARTÍN TORRIJOS ESPINO<br><br> Presidente de la República<br> SAMUEL LEWIS NAVARRO<br> Ministro de Relaciones Exteriores<br><b>ASAMBLEA NACIONAL, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>ASAMBLEA NACIONAL</b><br><b>LEY: 067</b><br><b>DE</b><br><b>2007</b><br><b>PROYECTO DE LEY: 2007_P_323.PDF</b><br><b>NOMENCLATURA: AÑO_MES_DÍA_LETRA_ORIGEN</b><br> ACTAS DEL MISMO DÍA: A, B, C, D<br> ACTAS DE VARIOS DIAS: V<br><b>ACTAS DEL PLENO</b><br><b>2007_11_29_A_PLENO.PDF</b><br><b>2007_12_05_A_PLENO.PDF</b><br><h1>Document Outline</h1> <ul> <li>TARJETA BASE </li> <li>GACETA OFICIAL </li> <li>PROYECTO DE LEY 323 DE 2007 </li> <li>TEXTO PARA COPIAR Y PEGAR </li> <li>ACTAS DEL PLENO </li> </ul>