Ley 20 De 2000
Descarga el documento en version PDF
ASAMBLEA LEGISLATIVA
LEGISPAN
Tipo de Norma: LEY
Número:
20
Referencia:
Año:
2000
Fecha(dd-mm-aaaa): 26-06-2000
Titulo: DEL REGIMEN ESPECIAL DE PROPIEDAD INTELECTUAL SOBRE LOS DERECHOS
COLECTIVOS DE LOS PUEBLOS INDIGENAS, PARA LA PROTECCION Y DEFENSA DE SU
IDENTIDAD CULTURAL Y DE SUS CONOCIMIENTOS TRADICIONALES, Y SE DICTAN OTRAS
DISPOSICIONES.
Dictada por: ASAMBLEA LEGISLATIVA
Gaceta Oficial: 24083
Publicada el: 27-06-2000
Rama del Derecho: DER. ADMINISTRATIVO , DER. DE AUTOR , DER. COMERCIAL
Palabras Claves: Propiedad intelectual, Derecho de Autor, Contrabando, Código Fiscal
Páginas:
9
Tamaño en Mb:
0.881
Rollo:
517
Posición:
603
G.O. 24083
LEY No. 20
De 26 de junio de 2000
Del régimen especial de propiedad intelectual sobre los derechos colectivos de
los pueblos indígenas, para la protección y defensa de su identidad cultural y
de sus conocimientos tradicionales, y se dictan otras disposiciones
LA ASAMBLEA LEGISLATIVA
DECRETA:
Capítulo I
Finalidad
Artículo 1. Esta Ley tiene como finalidad proteger los derechos colectivos de propiedad
intelectual y los conocimientos tradicionales de los pueblos indígenas sobre sus creaciones, tales
como invenciones, modelos, dibujos y diseños, innovaciones contenidas en las imágenes, figuras,
símbolos, gráficos, petroglifos y otros detalles; además, los elementos culturales de su historia,
música, arte y expresiones artísticas tradicionales, susceptibles de un uso comercial, a través de
un sistema especial de registro, promoción y comercialización de sus derechos, a fin de resaltar
los valores socioculturales de las culturas indígenas y hacerles justicia social.
Artículo 2.
Las costumbres, tradiciones, creencias, espiritualidad, religiosidad, cosmovisión,
expresiones folclóricas, manifestaciones artísticas, conocimientos tradicionales y cualquier otra
forma de expresión tradicional de los pueblos indígenas, forman parte de su patrimonio cultural;
por lo tanto, no pueden ser objeto de ninguna forma de exclusividad por terceros no autorizados
a través del sistema de propiedad intelectual, tales como derecho de autor, modelos industriales,
marcas, indicaciones geográficas y otros, salvo que la solicitud sea formulada por los pueblos
indígenas. Sin embargo, se respetarán y no se afectarán los derechos reconocidos anteriormente
con base en la legislación sobre la materia.
Capítulo II
ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA
G.O. 24083
2
Objetos Susceptibles de Protección
Artículo 3. Se reconocen como vestidos tradicionales de los pueblos indígenas, aquellos
utilizados por los pueblos kuna, ngöbe y buglé, emberá y wounaán, naso y bri-bri, tales como:
1.
Dule mor. Consiste en el uso combinado de la vestimenta con que las mujeres y los
hombres kunas identifican la cultura, historia y representación de su pueblo. Está
compuesto por el morsan, saburedi, olassu y wini.
2.
Jio. Consiste en el uso combinado de la vestimenta con que las mujeres y los hombres
emberás y wounaán identifican la cultura, historia y representación de su pueblo. Las
mujeres usan la wua (paruma), boró barí, dyidi dyidi, kondyita, neta, parata kerá, manía,
sortija, kipará (jagua), kanchí (achiote) y kera patura. Los hombres utilizan las mismas
piezas, con excepción de la paruma; y, además, la orejera, pechera, amburá y andiá.
3.
Nahua. Consiste en el vestido con que las mujeres ngöbes y buglés identifican la cultura,
historia y representación de su pueblo. Este vestido es de una sola pieza, amplio y cubre
hasta las pantorrillas; es confeccionado con telas lisas de colores llamativos, adornado
con aplicaciones geométricas de tela de colores contrastantes e incluye un collar amplio
confeccionado con chaquiras.
La descripción técnica de estos vestidos tradicionales estará contenida en sus respectivos
registros.
Artículo 4. Se reconocen los derechos colectivos de los pueblos indígenas sobre sus
instrumentos musicales, música, danzas o forma de ejecución, expresiones orales y escritas
contenidos en sus tradiciones, que conforman su expresión histórica, cosmológica y cultural.
La solicitud de registro de estos derechos colectivos se hará por los respectivos
congresos generales o autoridades tradicionales indígenas, ante la Dirección General del Registro
de la Propiedad Industrial del Ministerio de Comercio e Industrias, en adelante DIGERPI, o ante
la Dirección Nacional de Derecho de Autor del Ministerio de Educación, según corresponda,
para su aprobación y registro.
ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA
G.O. 24083
3
Artículo 5. Se reconocen los derechos colectivos de los pueblos indígenas sobre sus
instrumentos de trabajo y arte tradicionales, así como la técnica para su confección, expresado en
las materias primas nacionales, a través de los elementos de la naturaleza, su procesamiento,
elaboración, combinación de tintes naturales, tales como las tallas en tagua y madera
semipreciosa (cocobolo y nazareno), cestas tradicionales, nuchus, chaquiras, chácaras y cualquier
otra manifestación cultural de carácter tradicional de estos pueblos.
El registro de estos derechos será solicitado por los congresos generales o autoridades
tradicionales indígenas ante las dependencias mencionadas en el artículo anterior.
Artículo 6. Se denominan derechos colectivos de los pueblos indígenas los objetos susceptibles
de protección que pueden ser registrados, conforme lo determina esta Ley, a fin de proteger su
originalidad y autenticidad.
Capítulo III
Registro de Derechos Colectivos
Artículo 7.
Se crea dentro de la DIGERPI el Departamento de Derechos Colectivos y
Expresiones Folclóricas, a través del cual se concederá, entre otros, el registro de los derechos
colectivos de los pueblos indígenas.
Este registro será solicitado por los congresos generales o autoridades tradicionales
indígenas para proteger sus vestidos, artes, música y cualquier otro derecho tradicional
susceptible de protección.
Los registros de los derechos colectivos de los pueblos indígenas no caducarán ni tendrán
término de duración; su tramitación ante la DIGERPI no requerirá los servicios de un abogado y
se exceptúa de cualquier pago. Los recursos contra dicho registro deberán notificarse
personalmente a los representantes de los congresos generales o autoridades tradicionales
indígenas.
ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA
G.O. 24083
4
Artículo 8. Serán aplicables al presente régimen, las disposiciones sobre marcas colectivas y de
garantía contenidas en la Ley 35 de 1996, en los casos que no vulneren los derechos reconocidos
en la presente Ley.
Artículo 9. La DIGERPI creará el cargo de examinador sobre derechos colectivos indígenas,
para la protección de la propiedad intelectual y otros derechos tradicionales de los pueblos
indígenas. Este servidor público será competente para examinar todas las solicitudes que se
presenten ante la DIGERPI, que tengan relación con los derechos colectivos de los pueblos
indígenas, para que no sean inscritos en violación de esta Ley.
Capítulo IV
Promoción de las Artes y Expresiones Culturales Indígenas
Artículo 10. Las artes, artesanías, los vestidos y demás formas de expresión cultural de los
pueblos indígenas, serán objeto de promoción y fomento por parte de la Dirección General de
Artesanías Nacionales del Ministerio de Comercio e Industrias.
La Dirección General de Artesanías Nacionales o las Direcciones Provinciales de dicho
Ministerio, con la anuencia de las autoridades indígenas locales y a solicitud de parte interesada,
estampará, imprimirá o adherirá, sin costo alguno, una certificación en la obra artística, vestido,
artesanía u otra forma protegida de propiedad industrial o de derecho de autor, donde conste que
se ha elaborado mediante los procedimientos tradicionales indígenas y/o por manos indígenas. A
estos efectos, la dirección que expida la certificación queda autorizada para inspeccionar los
talleres, materiales, productos terminados y procedimientos utilizados.
Artículo 11. El Ministerio de Comercio e Industrias hará lo necesario para que, en las ferias
nacionales e internacionales, los artesanos indígenas participen y expongan sus artesanías. La
Dirección General de Artesanías Nacionales hará lo conducente a la celebración del día del
artesano indígena con los auspicios del Ministerio.
ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA
G.O. 24083
5
Artículo 12. En las presentaciones nacionales e internacionales de la cultura indígena
panameña, será obligatoria la exhibición de sus vestidos, danzas y tradiciones.
Artículo 13. El Ministerio de Educación deberá incluir en el currículo escolar los contenidos
referentes a las expresiones artísticas indígenas, como parte integrante de la cultura nacional.
Artículo 14. Las instituciones públicas competentes quedan facultadas para divulgar y
promover, en concordancia con los congresos generales y autoridades tradicionales indígenas, la
historia, costumbres, valores y expresiones artísticas y tradicionales (incluyendo las
vestimentas) de los pueblos indígenas, como parte integrante de la cultura nacional.
En las ferias escolares, se permitirá la exposición y venta de artesanías indígenas
elaboradas por estudiantes, para el beneficio de su centro escolar.
Capítulo V
Derechos de Uso y Comercialización
Artículo 15. Los derechos de uso y comercialización del arte, artesanías y otras
manifestaciones culturales basadas en la tradicionalidad de los pueblos indígenas, deben regirse
por el reglamento de uso de cada pueblo indígena, aprobado y registrado en la DIGERPI o en la
Dirección Nacional de Derecho de Autor del Ministerio de Educación, según el caso.
Artículo 16. Se exceptúan del artículo anterior, los conjuntos de bailes de proyecciones
folclóricas que ejecuten representaciones artísticas en el ámbito nacional e internacional. Sin
embargo, las personas naturales o jurídicas que organicen representaciones artísticas para resaltar
de forma integral o en parte una cultura indígena, deberán incluir a miembros de dichos pueblos
para su ejecución. De no ser posible la contratación de éstos, será necesaria la autorización del
respectivo congreso general o autoridad tradicional indígena, a fin de preservar su autenticidad.
El Instituto Nacional de Cultura velará por el cumplimiento de esta obligación.
ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA
G.O. 24083
6
Capítulo VI
Prohibiciones y Sanciones
Artículo 17. Se adiciona el literal j al artículo 439 del Código Fiscal, así:
Artículo 439. Podrán ser importadas a la República las mercaderías extranjeras
procedentes de todos los países salvo las siguientes:
...
j.
Los productos no originales, sean grabados, bordados, tejidos o cualquier otro
artículo que imite, en todo o en parte, la confección de los vestidos tradicionales
de los pueblos indígenas, así como instrumentos musicales y obras artísticas
tradicionales de dichos pueblos.
Artículo 18. Se adiciona el numeral 7 al artículo 16 de la Ley 30 de 1984, así:
Artículo 16. Constituyen delito de contrabando los siguientes hechos:
...
7. La tenencia no manifestada ni declarada ni autorizada transitoriamente, conforme a la
legislación aduanera, de productos no originales que imiten, en todo o en parte, la
confección de los vestidos tradicionales de los pueblos indígenas de Panamá, así
como de materiales e instrumentos musicales y obras artísticas o artesanales de dichos
pueblos.
Artículo 19. Se adiciona un párrafo al artículo 55 de la Ley 30 de 1984, así:
Artículo 55. ...
Cuando se trate de delitos aduaneros con mercancías que imiten productos
pertenecientes a los pueblos indígenas de Panamá, del cincuenta por ciento (50%) de la
multa, no transferible a los denunciantes y aprehensores que se menciona en el presente
artículo, el cincuenta por ciento (50%) quedará a beneficio del Tesoro Nacional, y el otro
cincuenta por ciento (50%) será destinado a gastos de inversión de la comarca o pueblo
indígena respectivo, según el trámite que establezca la ley.
ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA
G.O. 24083
7
Artículo 20. Se prohíbe la reproducción industrial, ya sea total o parcial, de los vestidos
tradicionales y demás derechos colectivos reconocidos en esta Ley, salvo que sea autorizada por
el Ministerio de Comercio e Industrias, con el consentimiento previo y expreso de los congresos
generales y consejos indígenas, y no sea contraria a lo que en ésta se dispone.
Artículo 21. En los casos no contemplados en la legislación aduanera y en la de propiedad
industrial, las infracciones de esta Ley serán sancionadas, dependiendo de su gravedad, con
multas de mil balboas (B/.1,000.00) a cinco mil balboas (B/.5,000.00). En caso de reincidencia,
la multa será el doble de la cuantía anterior. Las sanciones establecidas en esta norma se
aplicarán en adición al comiso y destrucción de los productos utilizados para cometer la
infracción.
De las multas impuestas conforme a este artículo, el cincuenta por ciento (50%) quedará a
beneficio del Tesoro Nacional y el otro cincuenta por ciento (50%) será destinado a gastos de
inversión de las comarcas o pueblos indígenas respectivos.
Artículo 22. Serán competentes para aprehender a los infractores de esta Ley, tomar medidas
preventivas sobre los productos y artículos respectivos y remitirlos a los servidores públicos
correspondientes, las siguientes autoridades:
1.
El gobernador comarcal o el gobernador de provincia, en el caso de que no exista el
primero.
2.
El congreso general de la comarca correspondiente. Para tales efectos, las autoridades
tradicionales podrán solicitar el auxilio y la colaboración de la Fuerza Pública.
Artículo 23. Quedan excluidos de la presente Ley, los pequeños artesanos no indígenas que se
dediquen a la elaboración, reproducción y venta de réplicas de artesanías indígenas ngöbes y
buglés, que residan en los distritos de Tolé, Remedios, San Félix y San Lorenzo de la provincia
de Chiriquí. Estos pequeños artesanos no indígenas podrán fabricar y comercializar estas
ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA
G.O. 24083
8
réplicas, pero no podrán reclamar los derechos colectivos reconocidos por esta Ley a los
indígenas.
Capítulo VII
Disposiciones Finales
Artículo 24. Los artesanos panameños no indígenas que, a la fecha de entrada en vigencia de la
presente Ley, se dediquen a la elaboración, reproducción y venta de réplicas de artesanías
indígenas tradicionales y se encuentren registrados en la Dirección General de Artesanías
Nacionales, podrán realizar dichas actividades, con la anuencia de las autoridades tradicionales
indígenas.
El Ministerio de Comercio e Industrias, previa comprobación de la fecha de registro y
expedición de la licencia de artesano, emitirá los permisos y autorizaciones respectivos. Sin
embargo, los artesanos panameños no indígenas deberán fijar, imprimir, escribir o identificar, de
manera fácilmente visible, que es una réplica, así como su lugar de origen.
Artículo 25. Para los efectos de la protección, uso y comercialización de los derechos colectivos
de propiedad intelectual de los pueblos indígenas contenidos en esta Ley, las expresiones
artísticas y tradicionales indígenas de otros países tendrán los mismos beneficios establecidos en
ella, siempre que sean efectuados mediante acuerdos internacionales recíprocos con dichos
países.
Artículo 26. Esta Ley será reglamentada por el Órgano Ejecutivo a través del Ministerio de
Comercio e Industrias.
Artículo 27. La presente Ley le adiciona a la Ley 30 de 8 de noviembre de 1984, el numeral 7 al
artículo 16 y un párrafo al artículo 55, así como el literal j al artículo 439 del Código Fiscal y
deroga cualquier disposición que le sea contraria.
ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA
G.O. 24083
9
Artículo 28. Esta Ley empezará a regir desde su promulgación.
COMUNÍQUESE Y CÚMPLASE.
Aprobada en tercer debate, en el Palacio Justo Arosemena, ciudad de Panamá, a los
15 días del mes de mayo del año dos mil.
El Presidente,
Enrique Garrido Arosemena
El Secretario General,
José Gómez Núñez
ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA
Document Outline
- TARJETA BASE
- GACETA OFICIAL
- TEXTO COMPLETO
- PROYECTO DE LEY 010 DE 1999
- DER. ADMINISTRATIVO
- Código Fiscal
- DER. COMERCIAL
- Derecho de Autor
- Contrabando
- DER. DE AUTOR
- Propiedad intelectual