Ley 10 De 2001

Descarga el documento en version PDF

<b>REPÚBLICA DE PANAMÁ </b><br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA</b><br><b>LEGISPAN</b><br><i><b>Tipo de Norma: </b></i>LEY<br><i><b>Número:</b></i><br><b>10</b><br><i><b>Referencia:</b></i><br><i><b>Año:</b></i><br><b>2001</b><br><i><b>Fecha(dd-mm-aaaa): </b></i>10-01-2001<br><i><b>Titulo: </b></i>POR LA CUAL SE APRUEBA EL ACUERDO POR EL QUE SE ESTABLECE EL CENTRO DE<br><b>ASESORIA LEGAL EN ASUNTOS OMC, HECHO EN SEATTLE, EL 30 DE NOVIEMBRE DE<br>1999.</b><br><i><b>Dictada por: </b></i>ASAMBLEA LEGISLATIVA<br><i><b>Gaceta Oficial: </b></i>24226<br><i><b>Publicada el: </b></i>24-01-2001<br><i><b>Rama del Derecho: </b></i>DER. INTERNACIONAL PÚBLICO<br><i><b>Palabras Claves: </b></i>OMC, Organización Mundial de Comercio, Asesores<br><i><b>Páginas:</b></i><br><b>16</b><br><i><b>Tamaño en Mb:</b></i><br><b>3.802</b><br><i><b>Rollo:</b></i><br><b>300</b><br><i><b>Posición:</b></i><br><b>398</b><br><b>G.O. 24226</b><br><b>LEY No.10</b><br><b> </b>De 10<b><i> </i></b>de enero de 2001<br> Por la cual se aprueba el <b>ACUERDO POR EL QUE SE ESTABLECE EL<br>CENTRO DE ASESORIA LEGAL EN ASUNTOS OMC, </b>hecho en Seattle, el<br>30<b><i> </i></b>de noviembre de 1999<br> LA <b>ASAMBLEA LEQISLATIVA</b><br><b>DECRETA </b>:<br> Articulo 1. Se aprueba, en todas sus partes, el <b>ACUERDO POR<br>EL QUE SE ESTABLECE EL CENTRO DE ASESORIA LEGAL EN ASUNTOS<br>OMC, </b>que a la letra dice:<br><b>ACUERDO POR EL QUE SE ESTABLECE EL CENTRO DE ASESORIA LEGAL</b><br><b>EN ASUNTOS OMC</b><br><b>PARTES EN EL PRESENTE ACUERDO</b><br> Tomando nota de que con el Acuerdo por el que se<br> establece la Organización Mundial del Comercio (a<br>continuación OMC) se creó un sistema jurídico complejo y<br>procedimientos elaborados para la solución de diferencias;<br> Tomando nota asimismo de que los países en desarrollo y<br> entre ellos en particular los menos adelantados, y los países<br>con economías en transición, cuentan con conocimientos<br>limitados acerca de la normativa de la OMC y<i> </i>el manejo de<br>diferencias comerciales complejas, y que su capacidad de<br>dotarse de tales conocimientos impone severas obligaciones<br>financieras e institucionales;<br> Conscientes de que un equilibrio adecuado entre los<br> derechos y las obligaciones que se derivan del Acuerdo por el<br>que se establece la OMC solo se mantendrá si todos sus<br>Miembros entienden plenamente los derechos y obligaciones que<br>de él se desprenden y pueden recurrir en igualdad de<br>condiciones a los procedimientos de solución de diferencias<br>de la OMC;<br> Conscientes asimismo de que la credibilidad y<br> aceptabilidad de los procedimientos de solución de<br>diferencias de la OMC solo pueden garantizarse si todos los<br>Miembros de la OMC pueden participar en estos en forma<br>efectiva;<br> Resolvieron por consiguiente crear un sistema de<br> capacitaci6n jurídica, pericia y<b><i> </i></b><br> asesoría en asuntos<br> relacionados con la normativa de la OMC, rápidamente<br>accesible a los<b> </b>países en desarrollo y en particular los<br>menos adelantado entre ellos, y los<b> </b>países con economías en<br>transición.<br><b>DECIDEN LO</b> <b>SIGUIENTE:</b><br><b>2</b><br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24226</b><br><b>ARTICULO 1</b><br><b>ESTABLECIMIENTO DE UN CENTRO DE ASESORIA LEGAL EN ASUNTOS DE</b><br><b>LA OMC</b><br> Se establece por el presente Acuerdo el Centro de<br> asesoría legal en asuntos relacionados con la normativa de la<br>OMC (denominado a continuación 'el Centro").<br><b>ARTICULO 2</b><br><b>OBJETIVOS Y FUNCIONES DEL CENTRO</b><br> 1. El Centro tiene por objeto proporcionar capacitación,<br> apoyo y asesoría jurídica en asuntos relacionados con la<br>normativa de la OMC y los procedimientos de solución de<br>diferencias, a los países en desarrollo y entre ellos en<br>particular a los menos adelantados, así como a<br>los países con economías en transición.<br> 1. El Centro deberá para ello:<br> - Proporcionar asesoría jurídica en asuntos<br> relacionados con la normativa de la OMC;<br> - Proporcionar apoyo a las partes y<b><i> </i></b>a terceros en los<br> procedimientos de solución de diferencias de la OMC;<br> - Capacitar a funcionarios gubernamentales en asuntos<br> relacionados con la normativa de la OMC por medio de<br>seminarios sobre derecho y jurisprudencia de la OMC,<br>pasantías y otros medios apropiados; y<br> - Desempeñar cualquier otra función que le encomiende<br> la Asamblea General.<br><b>ARTICULO 3</b><br><b>ESTRUCTURA DEL CENTRO</b><br> 1. El Centro tendrá una Asamblea General, una Junta<br> Directiva y un Director Ejecutivo.<br> 2. La Asamblea General estará compuesta por los<br> representantes de los Miembros del Centro y los<br>representantes de los países en desarrollo que constan en el<br>Anexo III al presente Acuerdo. La Asamblea General se<br>reunirá al menos dos veces al año para:<br> - evaluar el trabajo del Centro;<br> - elegir a la Junta Directiva;<br> - Adoptar reglamentos propuestos por la Junta<br> Directiva;<br> - adoptar el presupuesto anual propuesto por la<br> Junta Directiva; y<br> - desempeñar las funciones que se le encomiendan en<br> otros artículos del presente Acuerdo.<br> La Asamblea General adoptará sus reglas de<br> procedimiento.<br><b>3</b><br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24226</b><br> 2. <br> La Junta Directiva estará compuesta por cuatro<br> miembros, un representante de los países menos adelantados y<br>un Director Ejecutivo. Las personas que forman parte de la<br>Junta Directiva desempeñarán su cargo en su capacidad<br>personal y serán elegidas por sus cualificaciones<br>profesionales en el ámbito del derecho de la OMC o<b><i> </i></b>de<br>desarrollo y relaciones comerciales internacionales.<br> 4. La Asamblea General nombrará a los miembros de la<br> Junta Directiva y a1 representante de los países menos<br>adelantados. El director forma parte de la Junta Directiva ex<br>oficio. El grupo de Miembros que consta en el Anexo I y los<br>tres grupos de Miembros que constan en el Anexo II al<br>presente Acuerdo pueden cada uno proponer un candidato a la<br>Junta Directiva para su designación por la Asamblea General.<br>Los países menos adelantados que constan en el Anexo III al<br>presente Acuerdo podrán nominar su representante a la Junta<br>Directiva para designación por la Asamblea General.<br> 5. La Junta Directiva informará a la Asamblea General.<br> La Junta Directiva se reunirá con la frecuencia necesaria<br>para:<br> - tomar las decisiones necesarias para que el<br> Centro funcione de manera efectiva y eficiente, de<br>conformidad con el presente Acuerdo;<br> - <br> preparar el presupuesto anual del Centro para<br> aprobación por la Asamblea General;<br> - examinar las apelaciones presentadas por los<br> Miembros a los que se haya denegado apoyo en un procedimiento<br>de solución de diferencias;<br> - <br> supervisar la administración del fondo<br> fiduciario del Centro;<br> - nombrar a un auditor externo;<br> - los deberes y<i> </i>condiciones de servicio del<br> Director Ejecutivo, del personal del Centro y de los<br>consultores que contrate el Centro;<br> - Los procedimientos de la Junta Directiva;<br> - la administración y<i> </i>la política de inversiones<br> del fondo fiduciario del Centro;<br> - Desempeñar las funciones que se le asignen de<br> conformidad a otras disposiciones del presente Acuerdo.<br> 6. El Director Ejecutivo presentará informe ante la<br> Junta Directiva y estará invitado a participar en todas sus<br>reuniones. El Director Ejecutivo deberá:<br><b>4</b><br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24226</b><br> - administrar las actividades ordinarias del Centro;<br> - contratar, dirigir y despedir al<b> </b>personal del Centro,<br> con arreglo al reglamento del personal adoptado por la<br>Asamblea General;<br> - contratar a consultores y supervisar su<b> </b>labor;<br> - someter a la Junta Directiva y a la Asamblea General<br> el estado de ingresos y gastos del presupuesto del año fiscal<br>anterior, previa auditoría independiente; y<br> - representar externamente al Centro.<br><b>ARTICULO 4</b><br><b>ADOPCION DE DECISIONES</b><br> 1. <br> La Asamblea General adoptará decisiones por<br> consenso. Cuando se considere la adopción de una propuesta en<br>una reunión de la Asamblea General se considerará adoptada<br>por consenso, siempre y cuando ningún Miembro del Centro o de<br>la Junta Directiva haya presentado objeciones formales<br>durante la reunión. La presente disposición será aplicable<br>también mutatis mutandi, a las decisiones de la Junta<br>Directiva.<br> 2 . Cuando el (o la) Presidente de la Asamblea General<br> o de la Junta Directiva determine que no es posible tomar una<br>decisión por consenso, el (la) Presidente podrá decidir<br>someter el asunto a votación en la Asamblea General. En ese<br>caso, la Asamblea General tomará una decisión por mayoría de<br>cuatro quintos de los Miembros presentes que voten. Cada<br>Miembro tiene derecho a un voto. Durante las reuniones de la<br> Asamblea General, la mayoría simple de los Miembros del<br> Centro constituirá el quórum necesario para proceder a una<br>votación sobre cualquier asunto.<br> 3. En caso de decisión acerca de enmiendas, se<br> aplicarán los procedimientos previstos en el apartado 1 del<br>artículo 11 del presente Acuerdo.<br><b>ARTICULO 5</b><br><b>ESTRUCTURA FINANCIERA DEL CENTRO</b><br> 1. <br> Se creara un fondo fiduciario con contribuciones de<br> los Miembros, de conformidad con lo dispuesto en el apartado<br>2 del artículo 6 del presente Acuerdo.<br> 2. El Centro cobrará, honorarios por los servicios<br> jurídicos prestados, de conformidad con la escala establecida<br>en el Anexo IV a1 presente Acuerdo.<br> 3. El presupuesto anual del Centro se financiará<br> mediante los réditos obtenidos por el fondo fiduciario, los<br>honorarios cobrados por servicios prestados por el Centro,<br>las contribuciones voluntarias de los gobiernos,<br>organizaciones internacionales o patrocinadores del sector<br>Privado.<br><b>5</b><br> 4 .<b> </b>El Centro tendrá un auditor externo.<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24226</b><br><b>ARTICULO 6</b><br><b>DERECHOS <i>Y </i>OBLIGACIONES DE LOS MIEMBROS</b><br> 1. Cada país Miembro en desarrollo y cada uno de los<br> Miembros con economías en transición que constan en el Anexo<br>II al presente Acuerdo tienen derecho a recurrir a los<br>servicios que ofrece el Centro, de conformidad con el<br>reglamento adoptado por la Asamblea General, y con arreglo a<br>la escala establecida en el Anexo IV. Cada Miembro tiene<br>derecho a solicitar apoyo durante procedimientos de solución<br>de diferencias de la OMC en cualquiera de los tres idiomas<br>oficiales de la OMC.<br> 2. <br> Los Miembros que hayan adoptado el presente Acuerdo<br> deberá abonar sin demora una contribución única al fondo<br>fiduciario del Centro y/o contribuciones anuales durante los<br>cinco primeros años de funcionamiento, de conformidad con<br>escala de contribuciones prevista en los Anexos I y II al<br>presente Acuerdo. Los Miembros que se adhieran al presente<br>Acuerdo harán contribuciones de conformidad con las<br>disposiciones de su instrumento de adhesión.<br> 3. <br> Los Miembros pagarán sin demora los honorarios por<br> servicios prestados por el Centro.<br> 4. <br> Cuando la Junta Directiva determine que algún<br> Miembro no ha cumplido alguna de las obligaciones suscritas<br>en los apartados 2 o 3 del presente Artículo, podrá decidir<br>privarlo del ejercicio de los derechos que se derivan del<br>apartado 1 del presente Artículo.<br> 5. <br> Ninguna parte del presente Acuerdo se interpretará<br> dando a entender que los Miembros asumen más responsabilidad<br>financiera que la que se deriva de los apartados 2 y 3 del<br>presente Artículo.<br><b>ARTICULO 7</b><br><b>DERECHOS DE LOS PAISES MENOS ADELANTADOS</b><br> Cuando lo soliciten, los países menos adelantados que<br> constan en el Anexo III tendrán derecho a los servicios que<br>ofrece el Centro, de conformidad con lo dispuesto en el<br>reglamento adoptado por la Asamblea General y la escala de<br>honorarios contenida en el Anexo IV. Cada uno de estos países<br>podrá solicitar apoyo en procedimientos de solución de<br>diferencias de la OMC en cualquiera de los tres idiomas<br>oficiales de la OMC.<br><b>ARTICULO 8</b><br><b>PRIORIDADES EN LA</b> <b>ATRIBUCION DE APOYO DURANTE EL TRANSCURSO</b><br><b>DE PROCEDIMIENTOS DE SOLUCION DE DIFERENCIAS DE LA OMC</b><br> Si dos países con derecho a recibir apoyo en<br> procedimientos de solución de diferencias de la OMC están<br>involucrados en un mismo procedimiento, tal apoyo se otorgara<br>de conformidad con las siguientes prioridades: en primer<br>lugar, los países menos adelantados; en segundo lugar, los<br><b>6</b><br> Miembros que hayan aceptado el presente Acuerdo; en tercer<br>lugar, los Miembros que se hayan adherido al presente<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24226</b><br> Acuerdo. La Asamblea General adoptará un reglamento relativo<br>a la prestación de apoyo en procedimientos de solución de<br>diferencias, donde incluirá estas prioridades.<br><b>ARTICULO 9</b><br><b>COOPERACION CON OTRAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES</b><br> El Centro cooperará con la Organización Mundial del<br> Comercio y con otras organizaciones internacionales, con<br>miras a fomentar los objetivos del presente Acuerdo.<br><b>ARTICULO 10</b><br><b>CONDICION JURIDICA DEL CENTRO</b><br> 1. El Centro tendrá personalidad jurídica y estará<br> facultado, en particular, para contratar, adquirir y disponer<br>de bienes muebles e inmuebles, e instaurar procedimientos<br>legales.<br> 2. El Centro tendrá su sede en Ginebra, Suiza.<br> 3. El Centro tratará de concluir un acuerdo con la<br> Confederación Helvética acerca de la condición jurídica y los<br>privilegios e inmunidades de que debe gozar. El (la)<br>Presidente de la Asamblea General podrá firmar el Acuerdo,<br>previa aprobación de la Asamblea General. El acuerdo podrá<br>estipular que la Confederación Helvética otorga al Centro, su<br> Director Ejecutivo y su personal, la condición<br> jurídica, privilegios e inmunidades que la Confederación<br>Helvética otorga a las misiones diplomáticas permanentes y a<br>sus Miembros, o a las organizaciones internacionales y a su<br>personal.<br><b>ARTICULO 11</b><br><b>ENMIENDAS, DENUNC1A <i>Y </i>TERMINACION</b><br> 1. <br> Cualquier Miembro del Centro o <i> </i>de la Junta<br> Directiva podrá presentar a la Asamblea General una propuesta<br>para enmendar una disposición de este Acuerdo. Las propuestas<br>se notificarán sin demora a los Miembros. La Asamblea General<br>puede someter la propuesta a los Miembros para su aprobación.<br>La enmienda entrara en vigor el 30° día sucesivo a la fecha<br>en que el Depositario reciba los instrumentos de aceptación<br>de todos los Miembros.<br> 2. Si la situación financiera del Centro lo requiriera,<br> cualquier Miembro del Centro o<i> </i>de la Junta Directiva podrá<br>presentar ante la Asamblea General una propuesta con objeto<br>de enmendar la escala de contribuciones establecida en los<br>Anexos I y II del presente Acuerdo y la escala de honorarios<br>dispuesta en el Anexo IV del presente Acuerdo. Dicha enmienda<br>entrará en vigor a partir del 30° día sucesivo a la fecha en<br>que la Asamblea General la haya adoptado por decisión<br>unánime.<br> 3. Los apartados 1 y 2 del presente artículo se<br> entiende sin prejuicio de la obligación de la Junta Directiva<br>de modificar los Anexos II y IV con arreglo a sus respectivas<br>notas.<br><b>7</b><br> 4. Los Miembros podrán denunciar el presente Acuerdo en<br> cualquier momento remitiendo notificación escrita al<br>Depositario, que a su vez informará al Director Ejecutivo y a<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24226</b><br> los Miembros del Centro de dicha notificación. La denuncia<br>será efectiva a partir del 30° día sucesivo a la fecha en que<br>el Depositario haya recibido la notificación. La denuncia no<br>tendrá efecto alguno en lo referente a la obligación de pagar<br>los honorarios por servicios ya prestados por el Centro, con<br>arreglo al apartado 3 del Artículo 6 del presente Acuerdo. El<br>Miembro que denuncie el Acuerdo no tendrá derecho a reembolso<br>alguno de sus contribuciones a1 fondo fiduciario del Centro.<br> 5. La Asamblea General puede decidir la terminación del<br> presente Acuerdo. Tras la terminación, los bienes del Centro<br>se repartirán entre los Miembros presentes y pasados del<br>Centro, de forma proporcional al total de las contribuciones<br>de cada Miembro a1 fondo fiduciario y<b> </b>a1 presupuesto anual<br>del Centro.<br><b>ARTICULO 12</b><br><b>DISPOSICIONES TRANSITORIAS</b><br> 1. Durante sus cinco primeros años de operación, el<br> presupuesto del Centro se alimentará mediante contribuciones<br>anuales de los Miembros, con arreglo al apartado 2 del<br>Articulo 6 del presente Acuerdo y al Anexo I al mismo.<br>Durante dicho periodo, los réditos del fondo fiduciario y los<br>honorarios percibidos por servicios prestados se destinaren<br>al fondo fiduciario.<br> 2. Durante los cinco primeros años de operación del<br> centro, la Junta Directiva tendrá cinco miembros, y durante<br>ese mismo período, los Miembros que constan en el Anexo I al<br>presente Acuerdo podrán nominar dos personas a la Junta<br>Directiva.<br> 3. La denuncia del presente Acuerdo por un Miembro no<br> afectará su obligación de abonar sus contribuciones anuales<br>durante los cinco primeros años de funcionamiento, de<br>conformidad con el apartado 2 del Articulo 6 del presente<br>Acuerdo y del Anexo I al mismo.<br><b>ARTICULO 13</b><br><b>ACEPTACION <i>Y </i>ENTRADA <i>EN </i>VIGOR</b><br> 1. Cualquier Estado o territorio aduanero distinto que<br> conste en el Anexo I, II o III al presente Acuerdo puede<br>volverse Miembro del Centro aceptando el presente Acuerdo,<br>mediante firma, o firma sujeta a ratificación, aceptación o<br>aprobación durante la tercera Conferencia Ministerial de la<br>OMC que se celebrará en Seattle entre el 30 de noviembre y el<br>3 de diciembre de 1999, y ulteriormente, hasta el 31 de marzo<br>de 2000. El instrumento de ratificación, aceptación o<br>aprobación deberá ser depositado a más tardar el 30 de<br>septiembre de 2002.<br><b>8</b><br> 2. <br> El presente Acuerdo entrará en vigor el 30° día<br> sucesivo al cumplimiento de las siguientes condiciones:<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24226</b><br> - Cuando haya sido depositado el vigésimo instrumento<br> de ratificación, aceptación o aprobación, o firma no sujeta a<br>ratificación, aceptación o aprobación; y<br> - Cuando el total de las contribuciones únicas al fondo<br> fiduciario del Centro que los Estados o<i> </i>territorios aduaneros<br>que han aceptado el presente Acuerdo tienen obligaci6n de<br>abonar, con arreglo a1 apartado 2 del Articulo 6 del presente<br>Acuerdo y sus Anexos I y II, exceda los 6 millones de dólares<br>de los Estados Unidos; y<br> - Cuando el total de las contribuciones anuales que los<br> estados o territorios aduaneros que han aceptado el presente<br>Acuerdo tienen obligación de abonar, con arreglo al apartado<br>2 del Articulo 6<b><i> </i></b>del presente Acuerdo y su Anexo I, exceda<br>los 6 millones de dólares de los<b> </b>Estados Unidos.<br> 3. Para cada uno de los Firmantes de este Acuerdo que<br> deposite su instrumento de ratificación, aceptación o<br>aprobación, después de la fecha en que se hayan incumplido<br>las condiciones establecidas en el apartado 2 del articulo 6<br>del presente Acuerdo, el Acuerdo entrará en vigor el 30° día<br>sucesivo a la fecha de depósito del instrumento de<br>ratificación, aceptación o aprobación.<br><b>ARTICULO 14</b><br><b>RESERVAS</b><br> No se podrán formular reservas con respecto a<b> </b>ninguna<br> de las disposiciones del presente Acuerdo.<br><b>ARTICULO 15</b><br><b>ANEXOS</b><br> Los Anexos al presente Acuerdo forman parte integrante<br> de este Acuerdo.<br><b>ARTICULO 16</b><br><b>ADHESION</b><br> Cualquier Miembro de la OMC y<i> </i>cualquier Estado, o<br> territorio aduanero distinto en proceso de adhesión a la OMC<br>podrá convertirse en Miembro del Centro, adhiriéndose al<br>presente Acuerdo, según las condiciones y exigencias que haya<br>acordado con el Centro. Las adhesiones serán efectivas tras<br>la aprobación del instrumento de adhesión por la Asamblea<br>General. La Asamblea General aprobará el instrumento e<br>adhesión, siempre y cuando la Junta Directiva haya comprobado<br>que la adhesión en cuestión no acarrea problemas financieros<br>u operativos para el Centro. El presente Acuerdo se aplicará<br>a efectos del Miembro de la OMC o a los estados o territorios<br>aduaneros distintos en curso de adhesión a la OMC, el 30° día<br>sucesivo a la fecha de depósito del instrumento de adhesión.<br><b>9</b><br><b>ARTICULO 17</b><br><b>DEPOSITARIO <i>Y </i>REGISTRO</b><br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24226</b><br><b>1. </b>El presente Acuerdo será depositado con el Reino de los<br> Países Bajos.<br><b>2. </b>El presente Acuerdo se registrará de conformidad con las<br> disposiciones del articulo 102 de la Carta de las Naciones<br>Unidas.<br> HECHO en Seattle, a treinta de noviembre de mil novecientos<br>noventa <b><i>y </i></b>nueve, en un solo ejemplar, y<b><i> </i></b>en los<b> </b>idiomas<br>ingles, francés y<b><i> </i></b>español, siendo cada uno de los<b> </b>textos<br>igualmente auténticos.<br><b>ANEXO I</b><br><b>CONTRIBUCIONES MINIMAS DE LOS PAISES DESARROLLADOS</b><br><b>MIEMBROS</b><br> Miembro de la OMC<br> Contribución al<br> Contribución al<br> fondo fiduciario<br> presupuesto anual<br>durante los cinco<br> primeros años<br> Alemania<br>Australia<br> Austria<br>Bélgica<br>Canadá<br> US$ 1,000,000<br> Comunidades<br>Europeas<br> Dinamarca<br> US$ 1,000,000<br> España<br> Estados Unidos de<br>América<br>Finlandia<br> US$ 1,000,000<br> Francia<br>Grecia<br> Irlanda<br> US$ 1,000,000<br> US$ 1,250,000<br> Islandia<br>Italia<br> US$ 1,000,000<br> Japón<br>Liechtenstein<br> Luxemburgo<br>Noruega<br> US$ 1,000,000<br> US$ 1,250,000<br> Nueva Zelandia<br>Países Bajos<br> US$ 1,000,000<br> US$ 1,250,000<br> Portugal<br>Reino Unido<br> US$ 1,250,000<br> Suecia<br> US$ 1,000,000<br> Suiza<br> Nota: Si algún Miembro lo considera necesario podrá abonar su<br>contribución al fondo fiduciario en plazos anuales iguales<br>durante los tres años sucesivos a la entrada en vigor del<br>presente Acuerdo.<br><b>10</b><br><b>ANEXO II</b><br><b>CONTRIBUCIONES MINIMAS DE LOS PAISES EN DESARROLLO MIEMBROS Y</b><br><b>LOS MIEMBROS DE ECONOMIAS EN TRANSICION</b><br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24226</b><br> Criterios<br> Miembro de la<br> % de la<br> Contribución<br> OMC<br> al fondo<br> fiduciario<br> CATEGORIA<br> A<br> Corea<br> 2.32<br> US$ 300,000<br> Hong Kong,<br> 3.54<br> US$ 300,000<br> China<br> México<br> 1.51<br> US$ 300,000<br> Singapur<br> 2.25<br> US$ 300,000<br> 0 Ingresos<br> Brunei<br> 0.04<br> US$ 300,000<br> elevados<br> Darussalam<br> Chipre<br> 0.07<br> US$ 300,000<br> Emiratos<br> 0.52<br> US$ 300,000<br> Arabes Unidos<br> Israel<br> 0.59<br> US$ 300,000<br> Kuwait<br> 0.24<br> US$ 300,000<br> Macao<br> 0.07<br> US$ 300,000<br> Qatar<br> 0.06<br> US$ 300,000<br> CATEGORIA<br> B<br> &gt;0.15 &lt;1.5%<br> Argentina<br> 0.47<br> US$ 100,000<br> Brasil<br> 0.92<br> US$ 100,000<br> Checa,<br> 0.51<br> US$ 100,000<br> República<br> Chile<br> 0.29<br> US$ 100,000<br> Colombia<br> 0.25<br> US$ 100,000<br> Egipto<br> 0.26<br> US$ 100,000<br> Eslovaquia,<br> 0.17<br> US$ 100,000<br> República de<br> Eslovenia<br> 0.19<br> US$ 100,000<br> Filipinas<br> 0.46<br> US$ 100,000<br> Hungría<br> 0.32<br> US$ 100,000<br> India<br> 0.57<br> US$ 100,000<br> Indonesia<br> 0.87<br> US$ 100,000<br> Malasia<br> 1.31<br> US$ 100,000<br> Mauricio<br> 0.04<br> US$ 100,000<br> Nigeria<br> 0.20<br> US$ 100,000<br> Pakistán<br> 0.19<br> US$ 100,000<br> Polonia<br> 0.48<br> US$ 100,000<br> Rumania<br> 0.15<br> US$ 100,000<br> Sudáfrica<br> 0.55<br> US$ 100,000<br> Tailandia<br> 1.19<br> US$ 100,000<br> 0 Ingresos<br> medios<br> Elevados<br> Antigua y<br> 0.03<br> US$ 100,000<br> Barbuda<br>Bahrein<br> 0.09<br> US$ 100,000<br> Barbados<br> 0.03<br> US$ 100,000<br> Gabón<br> 0.04<br> US$ 100,000<br> Malta<br> 0.05<br> US$ 100,000<br> Marruecos<br> 0.16<br> US$ 100,000<br> St. Kitts y<br> 0.03<br> US$ 100,000<br> Nevis<br> Sta. Lucía<br> 0.03<br> US$ 100,000<br> Trinidad y<br> 0.04<br> US$ 100,000<br> Tobago<br> Uruguay<br> 0.06<br> US$ 100,000<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24226</b><br> CATEGORIA<br> C<br> &lt;0.15%&gt;<br> Belice<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> Bolivia<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> Botswana<br> 0.04<br> US$ 50,000<br> Bulgaria<br> 0.11<br> US$ 50,000<br> Camerún<br> 0.04<br> US$ 50,000<br> Congo<br> 0.04<br> US$ 50,000<br> Costa Rica<br> 0.07<br> US$ 50,000<br> Cote d`Ivoire<br> 0.07<br> US$ 50,000<br> Cuba<br> 0.04<br> US$ 50,000<br> Dominica<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> Dominicana,<br> 0.10<br> US$ 50,000<br> República<br> Ecuador<br> 0.09<br> US$ 50,000<br> El Salvador<br> 0.04<br> US$ 50,000<br> Estonia*<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> Fiji<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> Georgia*<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> Ghana<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> Granada<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> Guatemala<br> 0.05<br> US$ 50,000<br> Guyana<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> Honduras<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> Jamaica<br> 0.06<br> US$ 50,000<br> Kenya<br> 0.05<br> US$ 50,000<br> Letonia<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> Mongolia<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> Namibia<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> Nicaragua<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> Panamá<br> 0.14<br> US$ 50,000<br> Papua Nueva<br> 0.05<br> US$ 50,000<br> Guinea<br> Paraguay<br> 0.05<br> US$ 50,000<br> Perú<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> República<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> Kirguisia<br> San Vicente y<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> Granadinas<br> Senegal<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> Suriname<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> Swazilandia<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> Túnez<br> 0.14<br> US$ 50,000<br> Zimbabwe<br> 0.03<br> US$ 50,000<br> Los países menos adelantados que constan en el Anexo III que hayan<br>aceptado el presente Acuerdo<br> US$ 50,000<br> A. * en espera de la presentación del instrumento de ratificación.<br> Notas:<br>Si algún miembro lo considera necesario, podrá abonar su<br>contribución al fondo fiduciario en plazos anuales iguales<br>durante los cuatro años sucesivos a la entrada en vigor del<br>presente Acuerdo.<br><b>12</b><br> La clasificación en Grupos A, B, C en que se han subdividido<br>los países Miembros en el presente Anexo se basa en su<br>participación en el comercio mundial, con una corrección<br>ascendente que refleja sus ingresos per capita tal como se<br>indica en la siguiente tabla. La cuota de participación en<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24226</b><br> el comercio mundial se determinó con base en la participación<br>en el comercio mundial que la OMC usó para determinar la<br>participación de sus Miembros en las contribuciones de la<br>OMC. Los ingresos per cápita se basan en las estadísticas del<br>banco Mundial. Teniendo en cuenta estos criterios y fuentes<br>estadísticas, la Junta directiva examinará la clasificación<br>de los Miembros que constan en la lista del presente Anexo<br>por lo menos una vez cada cinco años y, de ser necesario,<br>modificará la clasificación para reflejar cambios que se<br>hayan producido en la participación en el comercio mundial Y<br>en los ingresos per cápita de dichos Miembros.<br> Categoría<br> Cuota de mercado<br> PNB per cápita<br> mundial<br> A<br> &gt; = 1,5% o<br> Países con ingresos<br>elevados<br> B<br> &gt; = 1,5% y &lt; 1,5% o<br> Países con ingresos<br>elevados<br> C<br> &lt; 0,15%<br> Las disposiciones del Artículo 7 del presente Acuerdo y<br> su Anexo IV se aplicarán de igual forma a los países menos<br>adelantados que constan en el Anexo III que no han aceptado<br>el presente Acuerdo. Así como los países menos adelantados<br>que constan en el Anexo III que hayan aceptado el Acuerdo.<br> Los Estados y territorios aduaneros distintos que<br> constan en el Anexo II y que no son Miembros del Centro<br>podrán solicitar el apoyo del Centro en procedimientos de<br>solución de diferencias de la OMC, debiendo pagar los<br>honorarios previstos en el Anexo IV del presente Acuerdo.<br>Tal apoyo se otorgará a condición de que ningún Miembro del<br>Centro esté involucrado en el mismo caso, o si cualquier<br>Miembro involucrado en el mismo caso autoriza al Centro a<br>prestar apoyo a tal Estado o territorio aduanero. Todo los<br>demás servicios se prestarán exclusivamente a los miembros y<br>a los países menos adelantados.<br><b>13</b><br><b>PAISES MENOS ADELANTADAS QUE TIENEN DERECHO A LOS</b><br><b>SERVICIOS DEL CENTRO</b><br> Miembro de la OMC<br><b>% </b>de la contribución a la OMC<br> Angola<br> 0.07<br> Bangladesh<br> 0.09<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br> Error : Bad color Error : Bad color Error : Bad color Error : Bad color Error : Bad color <b>G.O. 24226</b><br> Benin<br> 0.03<br> Bhutan*<br> 0.03<br> Burkina Faso<br> 0.03<br> Burundi<br> 0.03<br> Camboya*<br> 0.03<br> Cabo Verde*<br> 0.03<br> Centroafricana, República<br> 0.03<br> Chad<br> 0.03<br> Congo, República Democrática<br> 0.03<br> Djbouti<br> 0.03<br> Gambia<br> 0.03<br> Guinea, República<br> 0.03<br> Guinea - Bissau<br> 0.03<br> Haití<br> 0.03<br> Lao, República Democrática<br> 0.03<br> Popular*<br> Lasotho<br> 0.03<br> Madagascar<br> 0.03<br> Malawi<br> 0.03<br> Maldivas<br> 0.03<br> Mali<br> 0.03<br> Mauritania<br> 0.03<br> Mozambique<br> 0.03<br> Myanmar<br> 0.03<br> Nepal*<br> 0.03<br> Niger<br> 0.03<br> Rwanda<br> 0.03<br> Salomón, Islas<br> 0.03<br> Samoa*<br> 0.03<br> Sierra Leona<br> 0.03<br> Sudán*<br> 0.03<br> Tanzania<br> 0.03<br> Togo<br> 0.03<br> Uganda<br> 0.03<br> Vanuatu*<br> 0.03<br> Zambia<br> 0.03<br><b>* </b>En curso de adhesión a la OMC.<br> Nota: en caso de que las Naciones Unidas designen a algún país que no<br>conste en la lista del presente Anexo como país menos adelantado, la<br>Junta Directiva lo añadirá a la lista del presente Anexo, siempre y<br>cuando sea Miembro de la OMC o haya iniciado un proceso de adhesión a la<br>OMC. En caso de que algún país de la lista deje de ser considerado como<br>menos adelantado por las Naciones Unidas, se considerará que no es un<br>país listado en el presente Anexo.<br><b>14</b><br><i><b>ANEXO </b></i>IV<br><b>ESCALA DE HONORARIOS POR LOS SERVICIOS</b><br><b>PRESTADOS POR EL CENTRO</b><br><b>DeJC"elltO </b>Tnnfa <b>homa por pagar</b><br> SERVICIO HONORARIOS (tarifa horaria)<br>Asesoría Jurídica en asuntos relacionados con la Normativa de la OMC:<br> Miembros y países menos adelantados Gratuito hasta un máximo de horas a ser determinado<br> por la Junta Directiva<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24226</b><br> Países en desarrollo no miembros del Centro:<br> Categoría A US$ 350<br>Categoría B US$ 300<br>Categoría C US$ 250<br> Apoyo en procedimientos de solución de diferencias de la OMC:<br> Se cobrará en función de las horas trabajadas o por caso. Cuando se cobre por caso, se<br>ofrecerá estimados del costo para cada una de las fases del procedimiento (p. Ej. Etapa de<br>grupo especial, de apelación, etc.)<br> Cuando dos miembros o un miembro y un país menos adelantado, soliciten los servicios del<br>Centro y sea necesario contratar a asesores jurídicos externos, se incrementarán los<br>honorarios de ambas partes en un 20 por ciento.<br> 1. Miembros y países menos adelantados Un porcentaje de la tarifa honoraria (US$250)<br> Descuento Tarifa horaria por pagar<br>Categoría A 20% US$ 200<br>Categoría B 40% US$ 150<br>Categoría C 60% US$ 100<br>Países menos adelantados 90% US$ 25<br> 2. Países en desarrollo no Miembros del Centro:<br> Categoría A US$ 350<br>Categoría B US$ 300<br>Categoría C US$ 250<br> Seminarios sobre la jurisprudencia y otras Gratuito para los miembros<br> Actividades de capacitación<br> Nota: La Junta Directiva podrá ajustar la presente escala de<br>honorarios para reflejar cambios en el índice de precios al<br>consumidor en Suiza.<br><b>15</b><br> EN FE DE LO CUAL, los abajo firmantes, debidamente<br>autorizados, han firmado el presente Acuerdo.<br> HECHO EN Seattle, el treinta de noviembre de 1999.<br> Articulo 2.<b> </b>Esta Ley comenzará a regir desde su<br>promulgación.<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24226</b><br><b>COMUNÍQUESE </b>Y <b>CÚMPLASE.</b><br> Aprobada en tercer debate, el Palacio Justo Arosemena, ciudad<br>de Panamá a los 31 días del mes de diciembre del año dos mil.<br> El Presidente,<br> Laurentino Cortizo Cohen<br> Secretario General,<br> José Gómez Núñez<br> ORGANO EJECUTIVO NACIONAL.- PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA<br>PANAMA, REPUBLICA DE PANAMA, 10 DE ENERO DE 2001.<br> MIREYA MOSCOSO<br> Presidenta de la República<br> JOSÉ MIGUEL ALEMÁN<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24226</b><br> Ministro de Relaciones Exteriores<br> &gt;<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>ASAMBLEA NACIONAL</b><br><b>LEY: 010</b><br><b>DE</b><br><b>2001</b><br><b>PROYECTO DE LEY: 2000_P_066.PDF</b><br><b>NOMENCLATURA: AÑO_MES_DÍA_LETRA_ORIGEN</b><br> ACTAS DEL MISMO DÍA: A, B, C, D<br> ACTAS DE VARIOS DIAS: V<br><b>ACTAS DEL PLENO</b><br><b>2000_12_29_V_PLENO.PDF</b><br><b>2000_12_30_V_PLENO.PDF</b><br><b>2000_12_31_B_PLENO.PDF</b><br><h1>Document Outline</h1> <ul> <li>TARJETA BASE </li> <li>GACETA OFICIAL </li> <li>TEXTO COMPLETO </li> <li>PROYECTO DE LEY 066 DE 2000 </li> <li>ACTAS DEL PLENO </li> </ul>