Ley 61 De 2001

Descarga el documento en version PDF

<b>REPÚBLICA DE PANAMÁ </b><br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA</b><br><b>LEGISPAN</b><br><i><b>Tipo de Norma: </b></i>LEY<br><i><b>Número:</b></i><br><b>61</b><br><i><b>Referencia:</b></i><br><i><b>Año:</b></i><br><b>2001</b><br><i><b>Fecha(dd-mm-aaaa): </b></i>05-12-2001<br><i><b>Titulo: </b></i>POR LA CUAL SE APRUEBA EL ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE<br><b>PANAMA Y EL GOBIERNO DEL ESTADO DE ISRAEL SOBRE COOPERACION PARA COMBATIR<br>EL TRAFICO ILICITO Y EL ABUSO DE DROGAS NARCOTICAS Y SUSTANCIAS<br>PSICOTROPICAS Y...</b><br><i><b>Dictada por: </b></i>ASAMBLEA LEGISLATIVA<br><i><b>Gaceta Oficial: </b></i>24447<br><i><b>Publicada el: </b></i>07-12-2001<br><i><b>Rama del Derecho: </b></i>DER. INTERNACIONAL PÚBLICO<br><i><b>Palabras Claves: </b></i>Tratados y acuerdos bilaterales, Delitos<br><i><b>Páginas:</b></i><br><b>7</b><br><i><b>Tamaño en Mb:</b></i><br><b>0.354</b><br><i><b>Rollo:</b></i><br><b>302</b><br><i><b>Posición:</b></i><br><b>1766</b><br><b>G.O. 24447</b><br><b>LEY No. 61</b><br><b>De 5 de diciembre de 2001</b><br> Por la cual se aprueba el <b>ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE<br>LA REPUBLICA DE PANAMA Y EL GOBIERNO DEL ESTADO DE<br>ISRAEL SOBRE COOPERACION PARA COMBATIR EL TRAFICO<br>ILICITO Y EL ABUSO DE DROGAS NARCOTICAS Y SUSTANCIAS<br>PSICOTROPICAS Y OTROS CRIMENES GRAVES,</b> firmado en<br>Jerusalén, el 19<b> </b>de agosto de 2001<br><b>LA ASAMBLEA LEGISLATIVA</b><br><b>DECRETA:</b><br><b>Artículo 1.</b> Se aprueba, en todas sus partes, el <b>ACUERDO<br>ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE PANAMA Y EL<br>GOBIERNO DEL ESTADO DE ISRAEL SOBRE COOPERACION PARA<br>COMBATIR EL TRAFICO ILICITO Y EL ABUSO DE DROGAS<br>NARCOTICAS Y SUSTANCIAS PSICOTROPICAS Y OTROS CRIMENES<br>GRAVES,</b> que a la letra dice:<br><b>ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE PANAMA Y</b><br><b>EL GOBIERNO DEL ESTADO DE ISRAEL SOBRE COOPERACION PARA</b><br><b>COMBATIR EL TRAFICO ILICITO Y EL ABUSO DE DROGAS</b><br><b>NARCOTICAS Y SUSTANCIAS PSICOTROPICAS Y OTROS CRIMENES</b><br><b>GRAVES</b><br> El Gobierno de la República de Panamá y el Gobierno<br> del Estado de Israel, de aquí en adelante denominados<br>"las Partes Contratantes" ;<br><b>TENIENDO EN MENTE</b> las relaciones amistosas<br> existentes entre los dos países;<br><b>RECONOCIENDO</b> la importancia de la cooperación<br> bilateral en la prevención del uso y el tráfico ilícito<br>de Drogas Narcóticas;<br><b>CITANDO</b> la Convención de las Naciones Unidas de<br> 1988<b> </b>sobre Tráfico Ilícito de Drogas Narcóticas y de<br>Sustancias Psicotrópicas, la Convención Única de 1961<br>sobre Drogas Narcóticas como quedó modificada por el<br>Protocolo de 1972 y la Convención de 1971 sobre<br>Sustancias Psicotrópicas;<br><b>PREOCUPADOS PROFUNDAMENTE</b> por la propagación<br> transnacional de crímenes graves que atentan contra los<br>valores democráticos y los derechos humanos;<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24447</b><br> 2<br><b>DESEOSOS </b>de incentivar aún más la cooperación<br> entre las dos Partes para combatir el tráfico ilícito<br>de drogas narcóticas y de sustancias psicotrópicas y<br>otros crímenes graves, y de fortalecer la cooperación<br>y los canales de comunicación entre sus respectivas<br>autoridades ejecutoras de las leyes; y<br><b>CONSCIENTES </b><br> de las ventajas mutuas de tal<br> cooperación para ambas Partes;<br><b>HAN ACORDADO </b>lo<b> </b>siguiente:<br><b>ARTICULO 1</b><br> 1. Las<b> </b><br> Partes Contratantes cooperarán y se<br> brindarán asistencia entre ellas en la prevención del<br>tráfico ilícito de drogas narcóticas, de sustancias<br>psicotrópicas y de sustancias utilizadas en el<br>procesamiento ilícito, como se enumeran en la<br>Convención Única de 1961 sobre Drogas Narcóticas como<br>quedó modificada por el Protocolo de 1972, la<br>Convención de<b> </b>1971 sobre sustancias Psicotrópicas y como<br>esté reconocido conforme a la legislación nacional de<br>cada una de las Partes Contratantes.<br> 2.<br> A<b> </b>este respecto las Partes Contratantes se<br> esforzarán en:<br> a) intercambiar información y detalles con<br> respecto al<b> </b><br> uso y al tráfico ilícito de drogas<br> narcóticas y de sustancias <br> psicotrópicas y las<br> modalidades para combatirlos;<br> b)<br> coordinar actividades en sus respectivas<br> agencias con respecto a la<b> </b>represión del uso y el<br>tráfico ilícito de drogas narcóticas y de sustancias<br>psicotrópicas, así como de las actividades criminales<br>que derivan de los mismos;<br> c)<br> compartir su<b> </b>conocimiento y<b> </b>experiencia<br> y fomentar mutuamente el estudio y la investigación<br>en las áreas de prevención, de los modelos existentes<br>y de las estructuras organizativas relacionadas con<br>la prevención y la lucha contra el fenómeno del uso<br>de drogas narcóticas;<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24447</b><br> 3<br> d)<br> suministrar la una a la otra informes<br> sobre el origen y el análisis de sustancias<br>narcóticas decomisadas y copias de los documento de<br>investigación, e intercambiar mutuamente información<br>relacionada con la materia, hasta donde concierna a<br>la<b> </b>otra Parte;<br> e)<br> organizar reuniones, conferencias,<br> seminarios y cursos de entrenamiento para<br>funcionarios en el área de la lucha contra las<br>drogas.<br> 3.<br> Las Partes Contratantes, siempre que sea<br> necesario, invitarán reciprocamente a los oficiales<br>de las autoridades competentes de la otra Parte para<br>efectuar consultas con el fin de fomentar la<br>cooperación en el combate del tráfico ilícito de<br>drogas narcóticas y sustancias psicotrópicas.<br> 4.<br> Las Partes Contratantes se notificarán la<br> una a la otra mediante los canales diplomáticos a<br>cerca de las autoridades competentes responsables de<br>la<b> </b>implementación del presente Artículo.<br><b>ARTICULO 2</b><br> Con respecto a la lucha contra otras modalidades<br> de crímenes graves, las<b> </b>Partes Contratantes, dentro<br>de los límites permitidos por sus legislaciones<br>nacionales, procurarán el intercambio de información<br>entre sus autoridades policiales.<br><b>ARTICULO 3</b><br> La cooperación contemplada en el presente<br> Acuerdo cubrirá también el intercambio de información<br>sobre las nuevas legislaciones nacionales y las<br>conferencias internacionales o reuniones celebradas<br>en los países de cada Parte en las áreas a que se<br>refiere este Acuerdo.<br><b>ARTICULO 4</b><br> 1.<br> La cooperación en las áreas contempladas en<br> el presente Acuerdo estará sujeta y deberá ser<br>llevada a cabo de conformidad con la legislación<br>nacional de los dos países. Dicha cooperación deberá<br>orientarse igualmente hacia el cumplimiento de las<br>normas y prácticas de la ICPA/Interpol, hasta donde<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24447</b><br> 4<br> éstas sean aplicables según sus legislaciones<br>nacionales.<br> 2.<br> La<b> </b>cooperación en el campo de las drogas<br> narcóticas será igualmente realizada de conformidad<br>con la Convención de 1988 de las Naciones Unidas<br>contra el Tráfico Ilícito de Drogas Narcóticas y<br>sustancias <br> Psicotrópicas, siempre que las Partes<br> contratantes la hayan ratificado y hasta el límite de<br>aplicación posible según las legislaciones nacionales de<br>cada Parte.<br><b>ARTICULO 5</b><br> Dentro del marco de cooperación de las áreas<br> contempladas en el presente Acuerdo se podrá realizar<br>un intercambio de expertos de policías entre las<br>autoridades competentes de las Partes Contratantes.<br><b>ARTICULO 6</b><br> Las Partes Contratantes cooperarán en el<br> intercambio de experiencias sobre el uso de<br>tecnología forense y sobre medios y métodos de<br>investigación criminal e igualmente cooperarán en la<br>organización de entrenamientos y seminarios entre las<br>autoridades competentes.<br><b>ARTICULO 7</b><br> Se establecerá un Comité Conjunto Pahamá-Israel<br> compuesto por representantes de las dos Partes<br>Contratantes, el <b> </b>cual celebrará reuniones cuando<br>éstas fueren necesarias, a solicitud de cualquiera de<br>las Partes Contratantes, en forma alterna en<br>Jerusalén <i>y </i>en Panamá.<br> El Comité será responsable de la coordinación de<br> las actividades conforme al presente Acuerdo, e<br>incluirá siempre que fuere necesario, a expertos<br>designados por las autoridades competentes<br>responsables de la implementación de este Acuerdo.<br><b>ARTICULO 8</b><br> Las<b> </b>Partes Contratantes no harán pública ninguna<br> información confidential concerniente a la otra<br>Parte, ni la transferirán a un tercer país, excepto<br>que cuenten con el consentimiento de la otra Parte<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24447</b><br> 5<br><b>ARTICULO 9</b><br> Las Partes Contratantes podrán negarse a<br> cooperar la una con la otra, en los casos en que se<br>ponga en peligro su soberanía, su seguridad o sus<br>intereses nacionales o que estos contravengan sus<br>ordenamientos legales. Dicha negación deberá ser<br>comunicada a la otra Parte Contratante sin dilación.<br><b>ARTICULO 10</b><br> La comunicación entre las Partes Contratantes<br> será efectuada en el idioma inglés.<br><b>ARTICULO 11</b><br> Las disposiciones de procedimiento para la<br> implementación del presente Acuerdo deberán ser<br>efectuadas conjuntamente por las autoridades<br>competentes de las Partes Contratantes.<br><b>ARTICULO 12</b><br> El presente Acuerdo no afectará los derechos y<br> las obligaciones de las Partes Contratantes<br>dimanantes de otros Acuerdos Internacionales de los<br>cuales las Partas son partes antes de la entrada en<br>vigencia de este Acuerdo.<br><b>ARTICULO 13</b><br> El presente Acuerdo entrará en<b> </b>vigencia en la<br> fecha de las últimas Notas diplomáticas mediante las<br>cuales las Partes se notifican una a otra que han<br>cumplido con los requerimientos legales para la<br>entrada en vigencia de este Acuerdo.<br><b>ARTICULO 14</b><br> El presente Acuerdo permanecerá vigente por un<br> período de tres años y será renovado automáticamente<br>por períodos adicionales de tres años, excepto que<br>una de las Partes Contratantes notifique a la otra<br>por escrito, por los canales diplomáticos con seis<br>meses de anticipación a la fecha de expiración del<br>período corriente, su intención de denunciar el<br>Acuerdo.<br> Hecho en Jerusalén, a los 19<b> </b>días del mes de agosto<br>de 2001, el cual corresponde al día 30 de<br>5761, en tres copias originales, en los idiomas<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24447</b><br> 6<br> hebreo, español e inglés, siendo todos los textos<br>igualmente auténticos. En caso de divergencia en la<br>interpretación prevalecerá el texto en el idioma<br>inglés.<br><b>POR EL GOBIERNO DE LA </b><br><b>POR EL GONBIERNO DEL</b><br><b> REPUBLICA DE PANAMA </b><br><b> ESTADO DE ISRAEL</b><br><b> </b><br><b> (Fdo. )</b> <br><b>(Fdo. )</b><br><b>MARIO AROSEMENA QUINTERO </b><br><b>SHIMON PERES</b><br><b>Embajador de Panamá </b><br><b>Ministro de Relaciones</b><br><b> Exteriores</b><br><b>Artículo 2. </b>Esta Ley comenzará a<b> </b>regir desde su<br>promulgación<br><b>COMUNIQUESE Y CUMPLASE.</b><br> Aprobada en tercer debate en el Palacio Justo Arosemena, ciudad<br>de Panamá a los 14 días del mes de noviembre del año dos<b> </b>mil<br>uno.<br> El Presidente,<br> Rúben Arosemena Valdés<br> El Secretario General,<br> José Gómez Núñez<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>ASAMBLEA NACIONAL</b><br><b>LEY: 061</b><br><b>DE</b><br><b>2001</b><br><b>PROYECTO DE LEY: 2001_P_031.PDF</b><br><b>NOMENCLATURA: AÑO_MES_DÍA_LETRA_ORIGEN</b><br> ACTAS DEL MISMO DÍA: A, B, C, D<br> ACTAS DE VARIOS DIAS: V<br><b>ACTAS DEL PLENO</b><br><b>2001_11_13_A_PLENO.PDF</b><br><b>2001_11_14_A_PLENO.PDF</b><br><h1>Document Outline</h1> <ul> <li>TARJETA BASE </li> <li>GACETA OFICIAL </li> <li>TEXTO COMPLETO </li> <li>CONVENIO </li> <li>PROYECTO DE LEY 031 DE 2001 </li> <li>ACTAS DEL PLENO </li> </ul>