Ley 36 De 2003

Descarga el documento en version PDF

<b>REPÚBLICA DE PANAMÁ </b><br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA</b><br><b>LEGISPAN</b><br><b>LEGISLACIÓN DE LA REPÚBLICA DE PANAMÁ</b><br><i><b>Tipo de Norma: </b></i>LEY<br><i><b>Número:</b></i><br><b>36</b><br><i><b>Referencia:</b></i><br><i><b>Año:</b></i><br><b>2003</b><br><i><b>Fecha(dd-mm-aaaa): </b></i>26-03-2003<br><i><b>Titulo: </b></i>POR LA CUAL SE APRUEBA EL TRATADO ENTRE LA REPUBLICA DE PANAMA Y LA<br><b>REPUBLICA DE HONDURAS SOBRE TRASLADO DE PERSONAS CONDENADAS, HECHO EN<br>ROATAN, HONDURAS, EL 21 DE DICIEMBRE DE 2001</b><br><i><b>Dictada por: </b></i>ASAMBLEA LEGISLATIVA<br><i><b>Gaceta Oficial: </b></i>24773<br><i><b>Publicada el: </b></i>02-04-2003<br><i><b>Rama del Derecho: </b></i>DER. INTERNACIONAL PRIVADO, DER. PENAL<br><i><b>Palabras Claves: </b></i>Tratados, acuerdos y convenios internacionales<br><i><b>Páginas: </b></i><br><b>8 </b><br><i><b>Tamaño en Mb: </b></i><br><b>0.291</b><br><i><b>Rollo:</b></i><br><b>528</b><br><i><b>Posición:</b></i><br><b>444</b><br><b>ACUERDO DE COOPERACIÓN</b><br><b>ENTRE</b><br><b>LA<i> </i>ASAMBLEA NACIONAL</b><br><b>Y</b><br><b>EL MINISTERIO DE RELACIONES</b><br><b>EXTERIORES</b><br><b>2006</b><br><b>Para contribuir con la difusión y el conocimiento de</b><br><b>la Normativa Internacional, incluimos una versión</b><br><b>en formato PDF, que permite copiar y pegar su</b><br><b>contenido en un procesador de palabras.</b><br><b>G.O. 24773</b><br> LEY No. 36<br> De 26 de marzo de 2003<br> Por la cual se aprueba el <b>TRATADO ENTRE LA REPUBLICA DE PANAMA Y LA<br>REPUBLICA DE HONDURAS SOBRE TRASLADO DE PERSONAS<br>CONDENADAS, </b>hecho en Roatán, Honduras, el 21 de diciembre de 2001<br><b>LA ASAMBLEA LEGISLATIVA</b><br><b>DECRETA:</b><br><b>Artículo 1. </b>Se aprueba, en todas sus partes, el <b>TRATADO ENTRE LA REPUBLICA DE<br>PANAMA Y LA REPUBLICA DE HONDURAS SOBRE TRASLADO DE<br>PERSONAS CONDENADAS, </b>que a la letra dice:<br><b>TRATADO ENTRE LA REPUBLICA DE PANAMA Y LA REPUBLICA DE<br>HONDURAS SOBRE TRASLADO DE PERSONAS CONDENADAS</b><br> La República de Panamá y la República de Honduras, en adelante denominadas "las<br> Partes",<br> Conscientes de la necesidad de contar con instrumentos jurídicos de cooperación en<br> todas las áreas de interés común, especialmente en materia de justicia penal;<br> Estimando que el objetivo de las penas es la rehabilitación social de las personas<br> condenadas;<br> Animados por el deseo de facilitar la rehabilitación de los reos permitiéndoles que<br> cumplan sus condenas en el país del cual son nacionales;<br> Considerando que para el logro de ese objetivo sería provechoso dar a los<br> nacionales privados de su libertad en el extranjero, como resultado de la comisión de un<br>delito, la posibilidad de cumplir la condena dentro del país de su nacionalidad;<br> Convienen lo siguiente:<br><b>ARTICULO 1</b><br><b>DEFINICIONES</b><br> Para los fines del presente Tratado, se considera:<br> a)<br> Estado de condena: aquel en el que se ha condenado a la persona que puede<br> ser objeto de traslado.<br> b) <br> Estado de cumplimiento: aquel al cual la persona condenada puede ser<br> trasladada.<br> c) <br> Persona Condenada: la persona a quien, en el Estado de condena, le ha sido<br> impuesta una pena o una medida de seguridad privativa de libertad en razón de un delito.<br><b>ARTICULO 2</b><br><b>PRINCIPIOS GENERALES</b><br> 1.<br> Las penas o medidas de seguridad impuestas en la República de Honduras a<br> nacionales de la República de Panamá, podrán ser cumplidas en establecimientos<br>penitenciarios de la República de Panamá o bajo la vigilancia de sus autoridades.<br> 2.<br> Las penas o medidas de seguridad impuestas en la República de Panamá, a<br> nacionales de la República de Honduras, podrán ser cumplidas en establecimientos<br>penitenciarios de la República de Honduras o bajo la vigilancia de sus autoridades.<br> 3. La solicitud de traslado será formulada así:<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24773</b><br> a) <br> Cada solicitud de traslado de condenados hondureños, será<br> presentada, por escrito, por la Embajada de Honduras en la República de Panamá, al<br>Ministerio de Relaciones Exteriores de Panamá. Cada condenado hondureño informará a la<br>Embajada de Honduras su decisión preliminar de ser trasladado en virtud de este Tratado.<br> b) <br> Cada solicitud de traslado de condenados panameños, será<br> presentada, por escrito, por la Embajada de Panamá en la República de Honduras, a la<br>Secretaría de Relaciones Exteriores de Honduras. Cada condenado panameño informará a<br>la Embajada de Panamá su decisión preliminar de ser trasladado en virtud de este Tratado.<br> 4. <br> El Estado de cumplimiento y el Estado de condena, tendrán facultad<br> discrecional para aceptar o rechazar el traslado de las personas condenadas.<br><b>ARTICULO 3</b><br><b>PETICIONES Y RESPUESTAS</b><br> 1.<br> Las solicitudes de traslado y las respuestas se formularán por escrito.<br> 2. <br> Al decidir respecto del traslado de una persona condenada, se tendrá en<br> cuenta la probabilidad de que el traslado contribuya a la rehabilitación social de aquella.<br>Podrán considerarse como factores pertinentes entre otros la índole y gravedad del delito y<br>los antecedentes penales de la persona condenada, si los tuviere, las condiciones de su<br>salud, la edad, los vínculos que por residencia, presencia en el territorio, relaciones<br>familiares u otros motivos, pueda tener en el Estado de cumplimiento.<br> 3.<br> La decisión adoptada por un Estado en ejecución de este Tratado, es<br> solemne y libre de motivación y se notificará sin demora al otro Estado.<br> Las Partes podrán trasladar, mediante acuerdo para casos determinados, a sus<br> nacionales acusados de la comisión de un delito o falta, respecto de los cuales las<br>autoridades competentes del Estado que conozca de la acusación hubieran determinado que<br>sufren de una enfermedad o anomalía mental que haga que se les considere incapacitados<br>para ser procesados, de modo que se les atienda en instituciones especializadas del Estado<br>de cumplimiento.<br><b>ARTICULO 4</b><br><b>REQUISITOS PARA EL TRASLADO</b><br> El presente Tratado se aplicará con arreglo a los requisitos siguientes:<br> 1.<br> Que los actos u omisiones que han dado lugar a la condena, sean también<br> punibles en el Estado de cumplimiento, aunque no exista identidad en la calificación del<br>delito.<br> 2.<br> Que la persona condenada sea nacional del Estado de cumplimiento en el<br> momento de la solicitud del traslado.<br> 3.<br> Que la sentencia sea firme, es decir, que todo procedimiento de apelación<br> hubiera sido agotado y que no haya remedios subsidiarios o extraordinarios pendientes al<br>momento de invocar las estipulaciones de este Tratado.<br> 4.<br> Que la persona condenada dé su consentimiento para el traslado, o que, en<br> caso de incapacidad de aquél, lo preste su representante legal.<br> 5.<br> Que la duración de la pena o medida de seguridad pendiente de<br> cumplimiento, sea por lo menos de seis meses; en el momento de la presentación de la<br>solicitud a que se refiere el artículo 7. En casos excepcionales, las Partes podrán convenir la<br>admisión de una solicitud aún cuando la pena o medida de seguridad pendiente de<br>cumplimiento no alcance dicho plazo.<br> 6.<br> Que el condenado solvente haya cumplido con el pago de multas, gastos de<br> justicia, reparación civil o condena pecuniaria de toda índole que estén a su cargo conforme<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24773</b><br> lo dispuesto en la sentencia condenatoria o que garantice su pago a satisfacción del Estado<br>de condena. En el caso de los condenados insolventes se estará a lo que dispongan las leyes<br>del Estado de condena, procurando en todo caso que tal situación no obstaculice el traslado<br>del condenado o, en su caso, del procesado a que se refiere el párrafo final del artículo 3 de<br>este Tratado. Corresponderá al Estado de Cumplimiento determinar si se ha acreditado<br>fehacientemente la insolvencia.<br><b>ARTICULO 5</b><br><b>VOLUNTAD DE LA PERSONA CONDENADA</b><br> 1. <br> Las autoridades competentes de las Partes informarán a toda persona<br> condenada nacional de la otra Parte sobre la posibilidad que le brinda la aplicación de este<br>Tratado y sobre las consecuencias jurídicas que derivarian del traslado.<br> 2.<br> La voluntad de la persona condenada deberá ser expresamente manifestada.<br> El Estado de condena facilitará que el Estado de cumplimiento, si lo solicita, compruebe<br>que la persona condenada haya dado su consentimiento de manera voluntaria y que conoce<br>las consecuencias legales del traslado.<br> 3.<br> La manifestación del consentimiento se regirá por 1a ley del Estado de<br> condena.<br><b>ARTICULO 6</b><br><b>INFORMACION PREVIA AL ESTADO DE CUMPLIMIENTO</b><br> El Estado de cumplimiento al solicitar al Estado de condena, el traslado deberá<br> informarle:<br> a) <br> El nombre, fecha y lugar de nacimiento de la persona condenada,<br> datos que al igual que su nacionalidad, deberán ser confirmados por el Estado de<br>cumplimiento.<br> b)<br> El nombre del centro penitenciario en donde se encuentre recluido el<br> condenado.<br><b>ARTICULO 7</b><br><b>DOCUMENTACION JUSTIFICATIVA</b><br> 1.<br> El Estado de cumplimiento, al formular la petición de traslado al Estado de<br> condena podrá solicitar los documentos siguientes:<br> a)<br> copia autenticada de la sentencia firme y de las disposiciones legales<br> aplicadas;<br> b) <br> Certificación del tiempo de condena cumplida, incluida la<br> información referente a cualquier detención preventiva, otorgamiento de subrogados<br>penales u otra circunstancia relativa al cumplimiento de la condena;<br> c)<br> Declaración escrita del condenado en la que manifiesta su<br> consentimiento para ser trasladado;<br> d) <br> Informe médico Psicológico y social acerca del condenado, así como<br> las recomendaciones a tener en cuenta por el Estado receptor.<br> e) <br> Cualquier información adicional que pueda ser útil a las autoridades<br> del Estado de cumplimiento, a fin de determinar el tratamiento de la persona condenada<br>para su rehabilitación social.<br> f)<br> Una copia de las disposiciones legales aplicadas.<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24773</b><br> g) <br> Cualquier información adicional que pueda ser útil a las autoridades<br> del Estado de cumplimiento, a fin de determinar el tratamiento de la persona condenada<br>para su rehabilitación social.<br> h)<br> una copia de las disposiciones legales aplicadas.<br> 2.<br> Cualquiera de los dos Estados podrá, antes de adoptar una decisión sobre el<br> traslado, solicitar de la otra Parte los documentos e informaciones a que se refiere el<br>presente articulo.<br><b>ARTICULO 8</b><br><b>INFORMACION A LA PERSONA CONDENADA</b><br> La persona condenada deberá ser informada por sus autoridades diplomáticas o<br> consulares de las gestiones realizadas en el Estado de condena o en el Estado de<br>cumplimiento, en aplicación de este Tratado, así como las decisiones adoptadas por<br>cualquiera de las Partes respecto a su solicitud de traslado. A tal fin los Estados facilitarán a<br>dichas autoridades las informaciones que solicitaren.<br><b>ARTICULO 9</b><br><b>ENTREGA DE LA PERSONA CONDENADA Y GASTOS</b><br> 1.<br> El Estado de cumplimiento será responsable de la custodia del condenado y<br> de su transporte desde el Estado de condena, efectuándose la entrega en el lugar y fecha en<br>que convengan las Partes.<br> 2.<br> Los gastos ocasionados en la aplicación de este Tratado correrán a cargo del<br> Estado de cumplimiento, con excepción de los originados en el territorio del Estado de<br>condena.<br><b>ARTICULO 10</b><br><b>EJECUCION DE LA CONDENA</b><br> 1.<br> Una vez efectuado el traslado, la condena se cumplirá conforme a la<br> legislación penitenciaria del Estado de cumplimiento.<br> 2.<br> En la ejecución de la condena el Estado de cumplimiento:<br> a)<br> Estará vinculado por los hechos probados en la sentencia;<br> b)<br> No, podrá convertir la pena o medida de seguridad en una sanción<br> pecuniaria;<br> c) <br> Estará vinculado por la duración de la pena o medida de seguridad.<br> Sin embargo, si la naturaleza o duración de la pena son incompatibles con la legislación del<br>Estado de cumplimiento, éste podrá por decisión judicial, adaptar esta condena a la pena o<br>medida de seguridad prevista en su propia legislación para delitos de la misma naturaleza.<br>Esta pena o medida de seguridad no puede agravar por su naturaleza o duración la<br>establecida en el Estado de condena y exceder del máximo previsto por la Ley del Estado<br>de cumplimiento.<br><b>ARTICULO 11</b><br><b>AMNISTIA, INDULTO O CONMUTACION</b><br> Sólo el Estado de condena podrá conceder la amnistía, el indulto o la conmutación<br> de la pena o medida de seguridad conforme a su Constitución y a sus leyes. Sin embargo, el<br>Estado de cumplimiento podrá solicitar del Estado de condena la concesión de la amnistía,<br>indulto o la conmutación, mediante petición fundada, que será debidamente examinada.<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24773</b><br><b>ARTICULO 12</b><br><b>REVISION DE LA SENTENCIA Y CESACION DEL</b><br><b>CUMPLIMIENTO</b><br> 1.<br> El Estado de condena conservará su plena jurisdicción para la revisión de<br> sentencias dictadas por sus tribunales. El Estado de cumplimiento, al recibir notificación de<br>cualquier decisión al respecto, deberá adoptar de inmediato las medidas correspondientes.<br> 2.<br> El Estado de cumplimiento deberá poner fin a la ejecución de la condena en<br> cuanto le haya informado el Estado de condena de cualquier resolución o medida que prive<br>de carácter ejecutorio a la pena o medida de seguridad.<br><b>ARTICULO 13</b><br><b>PROHIBICION DEL DOBLE ENJUICIAMIENTO</b><br> 1.<br> Una persona condenada entregada para el cumplimiento de una pena o<br> medida de seguridad conforme al presente Tratado no podrá ser detenida, procesada, ni<br>sentenciada en el Estado de cumplimiento por los mismos hechos delictivos por los cuales<br>fue sentenciada en el Estado de condena.<br><b>ARTICULO 14</b><br><b>INFORMACION ACERCA DE LA EJECUCION</b><br> El Estado de cumplimiento informará al Estado de condena:<br> a)<br> Cuando fuere cumplida la sentencia.<br> b)<br> En caso de evasión de la persona condenada, y<br> c)<br> De todo aquello que, en relación con este Tratado, le solicite el<br> Estado de condena.<br><b>ARTICULO 15</b><br><b>CONDICIONAL DE LA CONDENA O LIBERTAD</b><br><b>CONDICIONAL</b><br> 1.<br> La persona condenada bajo el régimen de suspensión condicional o de<br> libertad condicional podrá cumplirlas bajo la vigilancia de las autoridades de Estado de<br>cumplimiento.<br> 2.<br> El Estado de cumplimiento adoptará las medidas de vigilancias acordadas<br> por el Estado de condena; mantendrá a éste informado sobre la forma en que se llevan a<br>cabo y le comunicará de inmediato el incumplimiento por parte de la persona condenada de<br>las obligaciones que ésta haya asumido.<br><b>ARTICULO 16</b><br><b>AUTORIDADES CENTRALES</b><br> Cada Estado designará una Autoridad Central que se encargará de ejercer las<br> funciones previstas en el presente Tratado.<br><b>ARTICULO 17</b><br><b>APLICACION EN EL TIEMPO</b><br> El presente Tratado será aplicable también al cumplimiento de sentencias dictadas<br> con anterioridad a su entrada en vigor.<br><b>ARTICULO 18</b><br><b>RATIFICACION, ENTRADA EN VIGOR Y DENUNCIA</b><br> 1.<br> El present e Tratado estará sujeto a ratificación y entrará en vigor a los treinta<br> días siguientes a la fecha del intercambio de los instrumentos de ratificación.<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>G.O. 24773</b><br> 2.<br> El presente Tratado tendrá una duración indefinida. Cualquiera de las Partes<br> podrá denunciarlo mediante notificación escrita por vía diplomática. La denuncia surtirá<br>efectos a los seis (6) meses, contados a partir de la fecha de dicha notificación.<br> Hecho en Roatán, Honduras, el día 21 de diciembre de dos mil uno (2001), en dos<br> ejemplares idénticos, en idioma español, ambos igualmente válidos.<br><b> POR LA REPUBLICA DE POR LA REPUBLICA DE</b><br><b> PANAMÁ HONDURAS</b><br><b> (FDO.) (FDO.)</b><br><b> HARMODIO ARIAS CERJACK ROBERTO FLORES BERMUDEZ</b><br><b> </b>Ministro Encargado de Secretario de Estado<br> Relaciones Exteriores en el Despacho de Relaciones<br> Exteriores<br><b>Articulo 2.</b> Esta Ley comenzará a regir desde su promulgación.<br><b>COMUNIQUESE Y CUMPLASE.</b><br> Aprobada en tercer debate en el Palacio Justo Arosemena, ciudad de Panamá, a los10 días<br>del mes de marzo del año dos mil tres.<br> El Presidente Encargado, El Secretario General Encargado,<br> ALBERTO MAGNO CASTILLERO EDWIN E. CABRERA U.<br> ORGANO EJECUTIVO NACIONAL.- PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA.<br>PANAMA,REPUBLICA DE PANAMA, DE 26 DE MARZO DE 2003.<br> MIREYA MOSCOSO HARMODIO ARIAS CERJACK<br> Presidenta de la República Ministro de Relaciones Exteriores<br><b>ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMA</b><br><b>ASAMBLEA NACIONAL</b><br><b>LEY: 036</b><br><b>DE</b><br><b>2003</b><br><b>PROYECTO DE LEY: 2002_P_077.PDF</b><br><b>NOMENCLATURA: AÑO_MES_DÍA_LETRA_ORIGEN</b><br> ACTAS DEL MISMO DÍA: A, B, C, D<br> ACTAS DE VARIOS DIAS: V<br><b>ACTAS DEL PLENO</b><br><b>2002_12_28_A_PLENO.PDF</b><br><b>2003_03_10_A_PLENO.PDF</b><br><h1>Document Outline</h1> <ul> <li>TARJETA BASE </li> <li>GACETA OFICIAL </li> <li>TEXTO COMPLETO <ul> <li>TEXTO PARA COPIAR Y PEGAR </li> <li>CONVENIO </li> </ul> </li> <li>PROYECTO DE LEY 077 DE 2002 </li> <li>ACTAS DEL PLENO </li> </ul>